Требуется переводчик для xwp.ru

Вопросы, предложения по форуму и сайту. Внесение предложений не означает немедленное их исполнение.
nika9000
Готовый на подвиги Зены
Готовый на подвиги Зены
Сообщения: 455
Зарегистрирован: Ср фев 05, 2003 4:00 am
Откуда: москва

Сообщение nika9000 » Пн сен 15, 2003 8:41 pm

Народ не подскажете есть ли какая нибудь прога типа англорусского словаря,переводчика,которую где нибудь можно скачать нахаляву и какая по удобней :shuffle: :???: :)

Таня
Kevin "Ares" Smith Fan
Сообщения: 1998
Зарегистрирован: Чт ноя 15, 2001 4:00 am

Сообщение Таня » Чт сен 18, 2003 9:49 pm

Вот Lingvo
Я ей уже давно пользуюсь. Можно установить переводчик на мышку, удобно, быстро, бесплатно и просто.

nika9000
Готовый на подвиги Зены
Готовый на подвиги Зены
Сообщения: 455
Зарегистрирован: Ср фев 05, 2003 4:00 am
Откуда: москва

Сообщение nika9000 » Пт сен 19, 2003 8:04 pm

Спасибо Таня,я как всегда твоя должница :)

Nikki
Лучший друг Джоксера
Лучший друг Джоксера
Сообщения: 44
Зарегистрирован: Вт янв 06, 2004 4:00 am
Откуда: Ульяновск
Контактная информация:

Сообщение Nikki » Вт янв 06, 2004 2:12 pm

Скажите мне как самому тупому члену форума... а куда перевод направлять? :???:

ustriza
Приручивший шакрам
Приручивший шакрам
Сообщения: 1794
Зарегистрирован: Пт май 31, 2002 4:00 am
Откуда: Москва

Сообщение ustriza » Вт янв 06, 2004 2:57 pm

В приват модератору " творчества ".
Если мне память не изменяет- это Blacky.

Nikki
Лучший друг Джоксера
Лучший друг Джоксера
Сообщения: 44
Зарегистрирован: Вт янв 06, 2004 4:00 am
Откуда: Ульяновск
Контактная информация:

Сообщение Nikki » Вт янв 06, 2004 6:45 pm

Спасибочки за информацию!

ALF
Одинокий странник
Сообщения: 2066
Зарегистрирован: Пт мар 21, 2003 4:00 am
Я: саббер
Откуда: Перекресток миров
Контактная информация:

Сообщение ALF » Ср янв 21, 2004 11:33 am

Люди!!!! :) Дайте мне какой-нибудь рассказ,для начало небольшой,для перевода!Сама ничего найти не могу!Прям в приват шлите! ;)
Пооооооооооооожалуйста!!!! :)
Выбор - это то, что говорит сердце!

Tifet
Зенайт на Арго
Зенайт на Арго
Сообщения: 341
Зарегистрирован: Ср янв 21, 2004 4:00 am
Откуда: Владивосток

Сообщение Tifet » Пт янв 23, 2004 6:01 am

Перевод - дело тонкое, но интересное. Никакая программа не переведет грамотно, по-русски. Нужно смысл улавливать. Надо пробовать, побольше практиковаться, и все получится. К вашим услугам.
REPENT! THE END IS EXTREMLY FUCKING NIGH!

Natalia
Зенайт на Арго
Зенайт на Арго
Сообщения: 321
Зарегистрирован: Вт июн 08, 2004 4:00 am
Откуда: Moscow

Сообщение Natalia » Вс июн 27, 2004 8:07 pm

В общем, если есть траблы с переводом или что-то надо грамотно и литературно перевести, то можете обращаться;)
Буду рада;)

blacky
Завоеватель
Сообщения: 5771
Зарегистрирован: Ср июл 18, 2001 4:00 am
Я: соул
Откуда: Москва

Сообщение blacky » Вт июн 29, 2004 6:50 am

В силу разных причин затормозился перевод Wet Dreams. Приглашаются все желающие. Жду в привате.
Лыс, толст, злопамятен.

Shackram
Новозенайт
Сообщения: 28
Зарегистрирован: Вс авг 15, 2004 4:00 am
Откуда: Киров

Сообщение Shackram » Ср авг 18, 2004 3:07 pm

Shaz, если нужна помощь художественного оформления перевода, обращайся :)
Завтра будет..лучше

Kate
playa
Сообщения: 2150
Зарегистрирован: Пн июн 14, 2004 4:00 am
Я: саббер
Откуда: Ебургорье - Москва
Контактная информация:

Сообщение Kate » Ср ноя 03, 2004 2:15 pm

Предлагаю свою руку и се...т.е. перо :D безвозмездно!
Кому-то сильно давит корона...
Наличие головы вовсе не означает наличие мозгов.

Assistant
Приручивший шакрам
Приручивший шакрам
Сообщения: 1584
Зарегистрирован: Вт янв 18, 2005 4:00 am

Сообщение Assistant » Чт янв 20, 2005 3:10 am

Я филолог. Уже 10 лет преподаю английский на кафедре лексикологии и стилистики английского языка. Можете на меня рассчитывать.

Translator
Новозенайт
Сообщения: 1
Зарегистрирован: Пт фев 04, 2005 4:00 am
Откуда: Иваново

Сообщение Translator » Пт фев 04, 2005 9:17 am

Здравствуйте!
Меня заитересовало ваше предложение по поводу превода. Есть образование и опыт.
Пишите на e-translator@mail.ru

DonSilvestr
Новозенайт
Сообщения: 3
Зарегистрирован: Ср фев 23, 2005 4:00 am

Сообщение DonSilvestr » Ср фев 23, 2005 10:38 am

Я могу заняться этим вопросом.

arinka
Countess de Switzerland
Сообщения: 3310
Зарегистрирован: Чт июн 20, 2002 4:00 am
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение arinka » Пн июн 20, 2005 9:55 am

Вот свежее интервью с Рене О'Коннор: http://www.thestarscoop.com/renee-oconnor.php
Есть желающие заняться переводом? :???:
Лучше быть последним в стае, чем первым в стаде. (© Я)

Аватара пользователя
TambourineGirl
Dude, run away before I find a brick!
Сообщения: 4157
Зарегистрирован: Пт апр 08, 2005 4:00 am
Награды: 1
Откуда: Владимирвилль > СПб
Благодарил (а): 1 раз
Контактная информация:

Сообщение TambourineGirl » Пн июн 20, 2005 10:38 am

Вообще-то, я бы хотела....способности, говорят, есть. ;) Могу сегодня-завтра сослать, а не понравится мой вариант - не обижусь... ;)

arinka
Countess de Switzerland
Сообщения: 3310
Зарегистрирован: Чт июн 20, 2002 4:00 am
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение arinka » Пн июн 20, 2005 12:19 pm

TambourineGirl, моя благодарность будет безгранична в пределах разумного! :???:
Лучше быть последним в стае, чем первым в стаде. (© Я)

Аватара пользователя
TambourineGirl
Dude, run away before I find a brick!
Сообщения: 4157
Зарегистрирован: Пт апр 08, 2005 4:00 am
Награды: 1
Откуда: Владимирвилль > СПб
Благодарил (а): 1 раз
Контактная информация:

Сообщение TambourineGirl » Ср июн 22, 2005 12:01 pm

Done (на восклицательный знак силов не хватило)
Куда его девать?
Признаюсь - перевод не дословный,попыталась сделать его максимально приближенным к оригиналу, но сама чуйствую, что кое-где конструкции могли быть и лучше (как собака - все понимаю, а с великим и могучим справиться не получатца).Может быть, там есть ошибки, но я старалась избежать смысловых.
Мысли у нее так и парят, так и парят, когда она пускается в рассуждения - прелесть просто!

Аватара пользователя
LuRenn
Дракон
Сообщения: 3873
Зарегистрирован: Вт мар 01, 2005 4:00 am
Я: соул
Откуда: Киев

Сообщение LuRenn » Ср июн 22, 2005 12:04 pm

А у нас на форуме будет выложен этот перевод ? :shuffle:
Очень хотелось бы прочитать (если его ещё не было, конечно... а то мож шо упустила ).

arinka
Countess de Switzerland
Сообщения: 3310
Зарегистрирован: Чт июн 20, 2002 4:00 am
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение arinka » Ср июн 22, 2005 12:22 pm

LuRenn, перевод будет выложен и на Форуме, и на сайте :???:
Лучше быть последним в стае, чем первым в стаде. (© Я)

Аватара пользователя
LuRenn
Дракон
Сообщения: 3873
Зарегистрирован: Вт мар 01, 2005 4:00 am
Я: соул
Откуда: Киев

Сообщение LuRenn » Ср июн 22, 2005 12:30 pm

Спасибо ! :jump2:
Просто... тема называется "Требуется переводчик для xwp.ru" . Вот я и решила...
Извиняюсь за глупые вопросы :D

blacky
Завоеватель
Сообщения: 5771
Зарегистрирован: Ср июл 18, 2001 4:00 am
Я: соул
Откуда: Москва

Сообщение blacky » Ср июн 22, 2005 12:48 pm

Забавно, все-таки, разделение на форум и на сайт :???: Причем, что удивительно, так происходит на многих форумах.
Лыс, толст, злопамятен.

Аватара пользователя
TambourineGirl
Dude, run away before I find a brick!
Сообщения: 4157
Зарегистрирован: Пт апр 08, 2005 4:00 am
Награды: 1
Откуда: Владимирвилль > СПб
Благодарил (а): 1 раз
Контактная информация:

Сообщение TambourineGirl » Ср июн 22, 2005 2:42 pm

Я собственно и спросила, куда его девать, куда слать то есть, в смысле, чтобы его выложили куда нужно.
Так куда?
Или просто выложить в ту ветку, где была ссылка?

[ Это сообщение было отредактировано: TambourineGirl 2005-06-22 18:46 ]

blacky
Завоеватель
Сообщения: 5771
Зарегистрирован: Ср июл 18, 2001 4:00 am
Я: соул
Откуда: Москва

Сообщение blacky » Ср июн 22, 2005 2:43 pm

Аринке :) Я полагаю, можно прямо в приват.
Лыс, толст, злопамятен.

arinka
Countess de Switzerland
Сообщения: 3310
Зарегистрирован: Чт июн 20, 2002 4:00 am
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение arinka » Ср июн 22, 2005 2:49 pm

Да-да-да, можно прямо в приват :???:
Лучше быть последним в стае, чем первым в стаде. (© Я)

Аватара пользователя
TambourineGirl
Dude, run away before I find a brick!
Сообщения: 4157
Зарегистрирован: Пт апр 08, 2005 4:00 am
Награды: 1
Откуда: Владимирвилль > СПб
Благодарил (а): 1 раз
Контактная информация:

Сообщение TambourineGirl » Ср июн 22, 2005 3:49 pm

Done!
(на пошту)

arinka
Countess de Switzerland
Сообщения: 3310
Зарегистрирован: Чт июн 20, 2002 4:00 am
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение arinka » Ср июн 22, 2005 4:45 pm

Все получила, спасибо!!!
Интервью уже на сайте в Статьях ;)

On 2005-06-22 16:48, blacky wrote:
Забавно, все-таки, разделение на форум и на сайт :???: Причем, что удивительно, так происходит на многих форумах.

Причем сайт зачастую становится приложением к форуму... И у меня такое ощущение порой, что у нас именно тот случай. :???:
Лучше быть последним в стае, чем первым в стаде. (© Я)

anex
Спаситель юных Габриэль
Спаситель юных Габриэль
Сообщения: 113
Зарегистрирован: Вс июл 04, 2004 4:00 am
Откуда: Москва

Сообщение anex » Чт июл 28, 2005 9:48 pm

Могу попробовать, если есть что-нибудь...

Glamour
Спаситель юных Габриэль
Спаситель юных Габриэль
Сообщения: 73
Зарегистрирован: Ср авг 03, 2005 4:00 am

Сообщение Glamour » Сб авг 13, 2005 1:35 am

Gabget, а есть ли всё-таки перевод "Последнего шанса" ("the Last Chance", the Sappho episode)? он на сайте? :???:
Ещё вот такой вопрос: существует ли на сайте где-нибудь список уже переведённых историй??? Было бы здорово, желающие переводить (и я среди них :shuffle: :)


Вернуться в «Работа форума и сайта»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей

cron