Страница 2 из 5

Добавлено: Пт фев 15, 2002 2:27 pm
Andy
Я не говорю о том что тебе книга понравится или нет, а о том, что фильм не передает атмосферу книги.

Добавлено: Пт фев 15, 2002 5:51 pm
ХомЯчка
Нда,надо идти смотреть,а то даже как-то от жизни отставать начала уже.Старею,видимо...


Кэм,так держать!!!!

Добавлено: Пт фев 15, 2002 7:37 pm
Бард
А я вот еще не скоро смогу посмотреть. А жаль. всегда интересно составить свое мнение и сравнить его с другим. А я тут все читаю, а фильм не видела

Добавлено: Пт фев 15, 2002 8:05 pm
Chameleon
Категорически не согласна с тем, что фильм затянут - Энди правильно сказал, урезали его многовато. И, как и Юничка, смотрела его на одном дыхании.

2Хомячка! Кого мне держать и за что? :)

2Бард: так сходи посмотри, в чем дело??? Видишь - народ рекомендует...

Добавлено: Пт фев 15, 2002 10:28 pm
diteX
Читая в инете подобные конфы, я сделал для себя следующий вывод.
"Толконутые" возмущаются, что фильм урезали и что это вообще отстой.
Те кто не читал, говорят что фильм затянут.
Те кто читал, но не толконутые придерживаются разных точек зрения.

Это картина вообщем, но конечно есть исключения.

ЗЫ. Я бы на месте создателей сделал не 3 трехчасовых фильма. А 6 фильмов по 2 часа. То есть каждая книга делилась бы на два фильма (по 2 часа).
Это позволило бы впихнуть больше подробностей и уменьшить ощущение затянутости.

Добавлено: Сб фев 16, 2002 5:42 am
John DS Sinterson
Согласен с diteX. Но в общем-то так и есть. Режиссёрская версия фильма - 4 часа, те по 2 на каждую часть. Вчера посмотрел фильм второй раз и пришёл к выводу, что Лориен очень сильно порезан. Обратите внимание, в конце фильма хранители ходят в плащах, которые им подарила Галадриэль.

Добавлено: Сб фев 16, 2002 11:50 am
нонстоп
Люси на Властелине Колец http://evazoe.net/ausxip/et171201/DzlItem125.jpg

Пидпись:А ты посмотрел фильм про хоббитов!

Добавлено: Сб фев 16, 2002 12:11 pm
ХомЯчка
2Хомячка! Кого мне держать и за что?

Добавлено: Сб фев 16, 2002 12:11 pm
ХомЯчка
2Хомячка! Кого мне держать и за что?



Нууууу, ээтаааааааа..... Продолжай писать такие же отличные рецензии, на таком же уровне :) А ты о чём подумала? ;) Кого тебе держать, и, тем более, за что держать, ты уж сама разберёшься, думается :D

[ Это сообщение было отредактировано: ХомЯчка 2002-02-16 15:13 ]

Добавлено: Вс фев 17, 2002 3:37 pm
blacky
Вообщем, согласна.
Надо было им было сделать сериал сезонов этак на 8 :)

Добавлено: Вс фев 17, 2002 10:00 pm
Morgana
diteX, я вот тоже книгу не читала т.е. я пыталась ее прочитать, но она меня не увлекла, а теперь, посмотрев фильм, собираюсь её все таки осилить :) :) :)

Добавлено: Вс фев 17, 2002 10:02 pm
Morgana
Вау! Круто! Я - сенсей! :) :) :) :) Миллион эмоций по ентому поводу :)

_________________
Циник - человек, извращенный на столько, что видит вещи не такими, какими они должны быть, а такими, какие они есть на самом деле.

[ Это сообщение было отредактировано: Morgana 2002-02-18 01:02 ]

Добавлено: Пн фев 18, 2002 8:25 am
Chameleon
2Morgana!
Ты неправа, книжка увлекательная, просто в данном случае все зависит от перевода. Читать в плохом переводе ее нельзя. Рекомендую тебе два - Григорьева, Грушецкий (более близкий к оригиналу) и Муравьев, Кистяковский (более художественный, считается классикой, читается очень легко). Вотъ :)

Добавлено: Пн фев 18, 2002 8:28 am
Andy
Отсюда логичный вывод - читать надо в оригинале. Можно взять на http://www.tolkien.ru

Добавлено: Пн фев 18, 2002 8:29 am
blacky
Как это верно - по поводу качества перевода :)
Поэтому, многим больше нравятся произведения г-на Перумова, нежели Толкиена. Перевод, знаете ли, гораздо лучше :)

Добавлено: Пн фев 18, 2002 8:40 am
Chameleon
Энди, на tolkien.ru переводы взять нельзя - то есть файлы скачать можно, но они все запаролены, так как "свободное распространение их запрещено".
А в оригинале читать не все могут. Что бы ты там ни думал об умственных способностях людей, не знающих английский язык :)

Добавлено: Пн фев 18, 2002 10:10 am
Andy
До пароля "tolkien" догадаться очень сложно :)

Добавлено: Пн фев 18, 2002 12:22 pm
Morgana
Кэм, я учту. Спасибо :) Я как-то не догадывалась, что книга и от перевода может сильно зависеть. Может мне наконец удастся её прочесть :)

Добавлено: Пн фев 18, 2002 12:38 pm
Unity
On 2002-02-18 11:28, Andy wrote:
Отсюда логичный вывод - читать надо в оригинале. Можно взять на http://www.tolkien.ru


Энди, вот вечно ты норовишь поиздеваться. Знаешь же, что есть люди, которые с аглицким не дружуть. Вот я например.

Кстати, я как раз купила уже книжку в перевод Меравьева и даже начала уже читать. Действительно хорошо переведо. Литературно. И чтается легко.

Добавлено: Пн фев 18, 2002 12:45 pm
Morgana
Посморела.....Ага у меня перевод Григорьева, Грушецкий. Пойду читать! :)

Добавлено: Пн фев 18, 2002 1:12 pm
Andy
Morgana - очень может зависеть. Как яркий предмет из последнего: Гарри Поттер. Росменовский УЖАС и классный, с большим талантом и юмором, сохранением авторского стиля перевод Маши Спивак с http://www.harrypotter.ru

Добавлено: Пн фев 18, 2002 1:19 pm
Manon
Вчера посмотрела - потрясающе. Действительно невозможно отрваться. Несмотря на ядовитые реплики некоторых скептиков, мешавших просмотру :), мне все же удалось составить свое мнение.
Основное впечатление - красиво. Честно признаюсь, я купилась на впечатляющие виды. Что же это такое, если даже от просмотра пиратской версии на домашнем компьютере у меня голова кружилась?! :) Представляю, как на большом экране эти пейзажи выглядят, аж дух захватывает!
Не являюсь фанатом Толкиена, но и содержание фильма кажется вполне достойным. Не Зена, конечно, но... :) И, кстати, прошу прощения, если задену чьи-то возвышенные чувства, - никому не показалось, что Арагорн и симпатичный эльф бросали друг на друга слишком проникновенные взгляды? Или мне это просто чудится? :) В общем, за неимением симпатичных женщин в фильме - почему бы и нет? :)
Понравились скачки.. хотя почему скачки - полеты с высокой башни, на которой сидел Гэндальф, до подземелья. А, тролль пещерный еще очень убедительным выглядел :)
Не хочется ударяться в рассуждения о смысле книги, об аналогии с Гитлером и Сталиным, здесь этому не место. Но фильм, по моему глубочайшему убеждению, имеет право на существование и, надеюсь, оправдал надежды фанатов.

Добавлено: Пн фев 18, 2002 2:10 pm
Andy
Как раз ФАНАТОВ не оправдал.

А так - я уже писал: прикольный фильм про орков и хоббитов с потрясными эффектами и ноль идеи.

Добавлено: Пн фев 18, 2002 2:33 pm
Manon
Andy, жаль, если так, но в принципе все объяснимо. Например, мне, как любительнице фильма "Зена-Королева Воинов", вряд ли понравится какая-либо книга о Зене. Другое искусство, другой мир.
Насчет "ноль идеи" - не согласна. Возможно, по глубине с книгой не сравнить, но и совсем уж тупым фильм назвать нельзя.

Добавлено: Пн фев 18, 2002 2:51 pm
Andy
ОК, и какая там идея?

Окромя батальных сцен, рубки, и примитивной любовной линии арагорн-арвен?

Добавлено: Пн фев 18, 2002 3:05 pm
Manon
Притягательность зла; умение людей сопротивляться искушению властью; мысль о том, что самые великие дела могут быть под силу только самому слабому; странная дружба хозяина и слуги (финальные кадры, оказывается, это даже сильнее, чем, например, любовь и дружба равных); смелость или слепая вера убили Гэндальфа? и т.д.

Говорить об одной какой-то идее произведения - глупо. А вопросов фильм поднимает много, и все достаточно интересные.

Добавлено: Пн фев 18, 2002 3:14 pm
Итака навсегда
Какие восторги по поводу... не хочу ничего говорить. почитайте ОГ за пршлую неделю. Тоски зеленой властелин.
Хоббитам нет

Добавлено: Пн фев 18, 2002 5:57 pm
DAlex
А у нас, говорят, билеты с утра раскупаются... Врятли пойду в кинотеатр, нету времени, но, думаю, подожду, когда появится на лицензионных носителях...

Добавлено: Вт фев 19, 2002 6:38 am
blacky
Вообщем, господа, читайте книгу. Я к тому, что для тех, кто книгу читал, фильм действительно кажется совершенно безидейным.

Добавлено: Вт фев 19, 2002 7:13 am
Den
Блэки, а какая в книге идея, которой нет в фильме?
Тоесть, краткий анализ сверхзадачи литер. произведения, пожалуйста :)