[Вступление]
[Банда идёт по дороге]
Хесиод [Х]: И я отсек ему голову... он подался вперед, но всё еще стоял на ногах...
----------------------------------------------------------------
Зена [З]: Хочу, чтобы ты позаботилась о лошади.
Габриель [Г] [Арго]: Ты голодна? Давай раздобудем тебе еду.
----------------------------------------------------------------
Х: Итак, когда мы встретимся с Креоном и его людьми, развернёмся на славу.
З: Планы могут поменяться.
Х: Зена... Никогда не сдаешься?
З: Тебе, Хесиод? Нет… Для меня ты особенный.
[Сражаются]
Х: Взять её!
X: Давайте!
Громилы: Всех нас она не одолеет. Взять её! Ну же!
----------------------------------------------------------------
Г [Арго]: А как тебе тут? Давай помогу [возится со сбруей].
----------------------------------------------------------------
Громила: Окружить её!
Х [проезжающему мимо всаднику]: Слезай, я сказал! Слезай! Пока, Зена!
Всадник: Вернись! Отдай мою лошадь, вор!
[Зена свистит несколько раз, пока Габриель не выводит Арго]
З: Да где вы были?
Г: Ты же сказала позаботиться о ней.
З: Что ж, ты дала Хесиоду фору.
Г: Извини.
З: Не извиняйся, Габриель... мотай на ус. Пошли.
Г: Эй! [видит пещеру, заходит в неё]
----------------------------------------------------------------
[Пещера Титанов. Девушка читает заклинание. Вокруг - народ]
Филий [Ф]: Попробуй ещё, на этот раз быстрее.
Мужчина: Быстрее, медленнее. Какая разница? Всё бестолку. Пошли.
Ф: Нет, пожалуйста! Стоит попробовать ещё раз. Всем вам известно о проблемах нашей деревни. Если получится, они будут решены.
Мужчина: Но это не работает.
Ф: Я думаю, все получится, если читать правильно.
Мужчина: Она читала пятью разными способами. Так в чём проблема?
Г: Ха! В ритме. Знаю, это грубо, но… Ну, он прав. Она читает неправильно. Видите ли, это дорианское заклинание, а она использует ионианские ритмы. Я… я это изучала. Можно попробовать? Хмм: Фаристо Праполи Йетси Кетси Йясу калмиа Йясо Калинихту Йясу Калиночес!Видите, просто ударение ставится на первый слог.
Край [Кр]: Кто из вас освободитель Титанов?
Ф: Эта девственница.
Кр: Мы чтим тебя, о священная богиня. Скажи нам свое имя, чтобы могли поклоняться ему.
Г: Габриель.
Кр: Мы твои слуги. Мы выполним всё, что ты пожелаешь. Приказывай.
Г: Ладно.
[Действие I]
[Зена скачет на Арго] З: Вперед! Йа! Йа!
----------------------------------------------------------------
[Таверна]
Х: Где твои люди?
Креон: Они уже идут. Я выехал вперёд. В чем дело? За тобой слежка.
Х: Да.
Креон: Сколько?
Х: Один.
Креон: Один?! И в чем проблема? Нас же двое!
[Зена входит в таверну]
Х: Да в том, что это она.
Креон: Я о ней позабочусь.
Х [с ножом у горла хозяина]: Либо ты дашь мне уйти отсюда, либо я перережу ему глотку.
З: Ладно, ты меня подловил. Иди! А я просто тихо посижу тут.
[Хесиод, прикрываясь хозяином, идет мимо неё к двери. Зена выбивает нож, скручивает его]
Хозяин: Что ты с ним сделаешь?
З: Преподам урок.
Хозяин: Ты получишь за него награду?
З: Нет, мне просто нравится ставить негодяев на место.
[Собирается выйти. В дверь вваливается банда Креона]
Бандиты: Эй, что происходит?
Х: Кажется, ситуация изменилась, Зена. [смеётся]
Креон: Взять её!
Х: Нет, нет, нет. Отпусти меня, Зена. Одна ты со всеми не справишься.
Г: Она не одна.
Креон: Собираешься разбить нас, малышка?
Г: Нет. Это сделает он. Разгони этих хулиганов!
Бандиты: Отвали от меня! Беги! С дороги! Давайте! Быстрей!
Г: [Зене] Это - Титаны. Они меня сначала здорово напугали, но на самом деле они очень милые. [Титанам] Это - Зена! Она моя лучшая подруга!
К: Мы почитаем всех друзей богини-девственницы.
Г: Знаете, я бы... я бы предпочла, чтобы вы не оповещали всех о том, что я девственница... это вроде как личное. Вы понимаете, что я имею в виду?
К: Как скажешь, о святейшая.
Ф: Не бойся. Титаны наши друзья. Они помогут нам решить наши проблемы.
Г: Да. Ты! Прочисть колодец, о котором говорил Филий! И, что там ещё?
Ф: Нужно укрепить дамбу.
Г: Точно… дамба. Ты! Найди несколько больших валунов и сбрось вниз, это будет в самый раз! О, и ту дорогу, по которой мы шли, завалило оползнем. Ты можешь заняться этим… после дамбы. А потом, увидимся… когда закончите.
Тейа [Т]: Да, святейшая.
Г: Поторопитесь! Вы же не хотите, чтобы богиня рассердилась, нет?
Х: Богиня, ха! Да она [получает от Зены] О-о-ох!
Родос: От лица всех здесь присутствующих, позволь поблагодарить тебя.
Г: Пустяки. Я рада, что могу помочь.
З: Могу я поговорить с тобой, о святейшая?
Г: Разумеется.
Родос: Восславим же освободительницу Титанов!
----------------------------------------------------------------
Гиперион [Ги]: `Увидимся, когда закончите?` Я - Гиперион, сын Титана, повелитель небес! С какой стати я должен копаться в грязи? [Тейе с намёком] Мы так долго были в камне.
К: Богиня сказала, что мы должны очистить эту дорогу!
Ги: Я не верю, что она богиня.
К: Конечно, богиня… она освободила нас, так? Мы должны выполнить приказы.
Т: Для этого у нас будет время потом. Край прав. Мы должны исполнить желания богини.
Ги: Богиня хочет, чтобы мы помогали людям.
К: Что ж, меня это не беспокоит. Они мне всегда нравились.
Ги: А я их презираю.
Т: Очевидно, богиня - друг им. Нам лучше не провоцировать её возмущение. Она кажется милой, но кто знает, какой разрушительной силой она обладает?
----------------------------------------------------------------
Г: Спасибо.
Мужчина: Это тебе.
Г: Пожалуйста, пожалуйста. Я не ищу награды. Будет достаточно, если ваша маленькая коммуна снова объединится… с помощью Титанов, конечно. И я не думаю останавливаться на этом. Нет. Я возьму их с собой… для решения проблем человечества, куда бы мы ни пошли.
Ф: Мы можем начать новую эру мира и надежды.
Г: Прежде всего, уничтожим все форты и оружие.
[Хесиод смеется]
Г: Тебя это забавляет?
Х: Тот Титан, которого не радует, что ты ему приказываешь, не кажется мне мирным.
Г: Что ты говоришь?
З: Он говорит, что разглядел родственную душу, когда увидел одного из них. Может, поэтому боги и замуровали его в камень.
Г: Да нет, ты ошибаешься. Я доверяю им, Зена. А ты просто слишком цинична.
З: Ты осознаешь, какой силой обладаешь?
Г: Ммм, да.
З: Это большая ответственность.
Ф: Она справится. Она может всё.
З: Как долго по-твоему они будут убеждены, что ты богиня?
Ф: Если кто и сможет сделать это, то только она. У неё аура богини.
Г: Они вернулись.
З [горожанину]: Ты, присмотри за ним.
----------------------------------------------------------------
Г: Закончили? Что ж, э, почему бы вам не отдохнуть немного, пока я не придумаю, чем вам заняться дальше.
К: Да, о святейшая.
Г: Зовите меня Габриель. А все эти почести оставьте для официальных случаев.
К: Габриель, мы проголодались.
Г: О, ну конечно. Должно быть, вы умираете с голоду после стольких веков в камне. Знаете, уверена, жители поделятся с вами.
Ги: Делиться… с жителями?
Т: Шшш.
Ги: Мы совсем не это имели в виду.
Г: А что ты предлагаешь?
Ги: Чтобы ты сотворила нам еду, используя свои божественные силы.
Г: Мои божественные силы. Мм, знаете, так я их не распыляю. Это выпендреж.
К: Мы понимаем. Мы поедим с жителями.
Ги: Нет!
Т: Шшш!
Ги: Пусть богиня сотворит еду.
Г: Знаешь... тебе лучше быть поосторожнее, я ведь могу воспользоваться своими силами, а когда я это сделаю, ты очень пожалеешь.
Т: Разумеется, Гиперион не имел в виду ничего такого.
Г: Что ж, тогда проехали. Но в следующий раз… [Ги дует на неё]
Ги: Она не богиня! Разве я смог бы сдуть богиню? Она простая смертная. И она отдает приказы Титанам - владыкам Земли. Мы заберем всю еду из этой деревни. И никому лучше не мешать нам. [Габриель] Ты… пойдешь с нами.
З: Нет, никуда она не пойдет.
Ги: Ты кто?
З: Скажем так, я защитница святейшей.
Ги: Защитница? Ты… собираешься защищать её… от нас?
З: Если потребуется.
[Гиперион смеётся]
[Действие II]
З: Быстрей, уходим отсюда!
[Гиперион разрушает деревню]
Ф: Здесь мы в безопасности!
З: На выход! Скорее!
Ф: У меня идея! За мной!
Г: Быстрее!
З: Почему он уходит?
Ф: Титаны не могут напасть на этот храм. Он в честь их брата Крона. Для них эта земля тоже священна.
----------------------------------------------------------------
[В пещере Титанов]
Ги: Думаю, Край до сих пор влюблен в тебя, Тейа.
Т: Он любит меня как друга.
Ги [К]: А это был дружеский взгляд? На меня ты так никогда не смотришь.
Край: Ты куда?
Ги: Убить женщину-воина. Она стоит между нами и этой маленькой богиней. Она нужна нам для второго заклинания! Вы же не будете этого отрицать? Хорошо. Итак, я покидаю вас, наслаждайтесь вашей… дружбой.
----------------------------------------------------------------
[Храм Крона]
Мужчина: Помогите!
Старуха: Впустите нас, пожалуйста!
Девушка: Бездомные. Заходите. Найдите место, где сможете.
З [раненой]: Лучше?
Ги: Смертные! Мне нужна воительница. До тех пор, пока я не получу её, буду истреблять каждого, кто попадётся мне на глаза. Того же, кто приведёт её ко мне, я сделаю повелителем Земли.
Тётка [Зене]: Почему бы тебе не уйти и не забрать её [Габриель] с собой?
Ф: Когда я нашел это заклинание, я думал, это вернет золотой век человечества. А вместо этого, я разрушил мир.
Г: Откуда ты мог знать? Спасение мира - очень привлекательная идея.
Ф: То, что ты говоришь очень мило, но правда в том, что это всё моя вина.
Г: Нет... когда они думали, что всё еще я богиня, я могла как-то исправить это.
Ф: Ты так благородна.
Х: Вы оба идиоты, если вам интересно.
Г: Если тебе захочется его слегка отделать, Зена, я возражать не буду.
Х: Отделать меня? Нет, ничего такого она больше не делает. Да, Зена? А, какая жалость. Столько упущенных возможностей. Прежняя Зена не растерялась бы.
З: Что ты хочешь сказать?
Х: Титаны. Им нужен союзник среди людей. Они уже знают, насколько ты грозная. Не можешь победить их, присоединись к ним. И, э, понадобится помощник, я готов.
Женщина: Нет!
З: Что такое?
Женщины: Наши дети ушли на прогулку со священником и не вернулись. Должно быть, Титаны поймали их.
З [Горожанину]: Охраняй его... и будь осторожен, он весьма опасен. [Хесиоду] Ты... если ты будешь дурить в моё отсутствие, увидишь такую прежнюю Зену, о которой даже не мечтал.
----------------------------------------------------------------
[Пещера]
Т: Что такое, Гиперион?
Ги: А ты не слышишь?
Т: О, да… дети.
Ги: Человеческие дети.
----------------------------------------------------------------
Священник: Итак, дети, держитесь рядом. Мы должны вернуться в деревню до захода солнца. Не мешкайте.
Девочка: Мне страшно!
Священник: Смотри! Здесь нечего б-б-бояться [видит Гипериона]. А-а-а! Бегите! Бегите, дети! Спасайтесь!
----------------------------------------------------------------
К: Гиперион! Что ты хочешь делать?
Ги: Убить их.
К: Зачем!?
Ги: Тем, кто прячется в замке, я сказал, что буду убивать, пока они не отдадут нам воительницу. Я держу свое слово.
Т: Но дети, Гиперион, почему детей?
Ги: Это спасет нас от дальнейших хлопот.
К: Нет! Отойди от них!
Т: Хватит, вы оба!
Ги: Ты посмел бросить вызов Гипериону, сыну Титана?!
К: Да!
Ги: Тогда пеняй на себя!
[Край и Гиперион дерутся. Зена слышит звуки борьбы, входит в пещеру]
----------------------------------------------------------------
Х: Он сказал, что сделает тебя королем. Отдай им Зену. Слушай… разве ты хочешь противостоять их силе? Эй, если ты боишься Зену, я помогу. Она же сама сказала - я очень опасен.
----------------------------------------------------------------
[Зена спасает детей. Ги убивает Крайя]
З: Так, дети! Уходим отсюда! Не теряйте времени! Бегите!
Т: Нет, пожалуйста! Гиперион, что ты наделал?
----------------------------------------------------------------
[Храм]
З: Давайте, дети, заходите внутрь!
Девочка: Мама, мама! Я дома!
Х: Хватайте её! [На Зену накидывают сеть]
Мужчина: Что ты делаешь?! Она же спасла наших детей!
Родос: Мы должны задобрить Титанов. Нам никогда их не победить!
З: Хесиод!
Х: Правильно! Родос и я отдадим её Титанам... и скажем, что вы нам помогли поймать её. И горе тем, кто нам помешает.
З: Свинья!
Х: Что ж, Зена, мы отдадим тебя в хорошие руки.
[Действие III]
[Хесиод и Родос везут Зену в плетеной телеге]
Родос: Мы просто пойдём туда?
Х: Эй, помнишь - очень скоро ты станешь Королём Родосом, а? Как тебе это, а?
Родос: Король Родос.
Х: Слышишь, Зена?! Ты сделаешь нас королями! [смеются]. А, мы делаем то, что должны, Зена. Мы договоримся с Титанами! Надо было меня слушать, Зена.
Родос: Как думаешь, они отдадут мне Спарту?
Х: Только Спарту?
Родос: Может, Спарту... и Аргос.
Х: А, вот теперь ты думаешь как король. Пойду скажу им, что она у нас. Как крикну, вези её туда.
Родос: Ладно.
----------------------------------------------------------------
Х: Эй, там. Привет. Меня зовут Хесиод... и у меня для вас хорошие новости. Я принес вам воительницу.
Ги: Где она?
Х: Э... вы потерпите немного. Сначала я хочу договориться, прямо здесь. Я не хочу становиться королем. Я просто, просто хочу быть вашим помощником. Я ценный кадр. Абсолютно никаких угрызений совести.
Ги: Прекрасно... смахиваешь на полезного союзника. Я о тебе позабочусь. Так где она?
Х: Родос, все в порядке, вези её! Этот парень совершенно никчёмен, если ты понимаешь о чем я. [театральным жестом откидывает крышку с телеги] Представляю вам, Зену, Королеву Воинов!
[Телега пуста. От Хесиода и Родоса - мокрое место]
----------------------------------------------------------------
[ Зена в пещере]
Т: Нам лучше прекратить!
Ги: Тейа, перестань молоть чушь. Тейа!
Т: Сначала ты убил Крайя; потом раздавил тех людей, словно мух!
Ги: Они хуже мух! Что сделано, то сделано! Крайя уже не вернешь! Помоги мне. Я не смогу противостоять богам без тебя. Я так сильно от тебя завишу.
Т: Тебе не надо было убивать Крайя.
Ги: Он был слаб! Ему нравились люди.
Т: Быть может, и мне тоже!
Ги: Нет, Тейя! Они трусы и воры, как те двое! Думаешь, они бы проявили милосердие к нам, если бы могли извлечь пользу от нашей смерти?! Мы должны быть сильными, Тейа. Люди - всего лишь препятствие в нашей борьбе против богов!
Т: Мы никогда не победим богов, если ты будешь убивать своих.
Ги: Он был одним Титаном. Скоро мы разбудим сотни!
----------------------------------------------------------------
[Храм. Габриель и Филий связаны]
Мужчина: Ты предала тех, кто спас наших детей. А сейчас ты хочешь усугубить ситуацию, отдав Титанам двух ни в чем не повинных людей.
Тётка: Титаны непобедимы. Мы не должны их сердить. Мы уже отдали им воительницу. Отдадим этих, они нас пощадят.
З: Ошибаешься.
Г: Зена!
Мужчина: Она вернулась!
Ф: Пришла!
Г: Тебя бы это не удивило, проведи ты с ней больше времени.
З: Титаны не пощадят никого. От тех двух, что привезли меня туда, осталось мокрое место... а будет еще хуже. В пещере замурованы сотни Титанов. Гиперион хочет разбудить их всех.
Тётка: Прости нас, Зена. Мы можем как-то помочь?
----------------------------------------------------------------
Мужчина: Мы пойдем за материалом. В деревне достанем веревки и доски.
Тётка: Я пойду с вами.
З: Хорошо. Нам всем нужно немного поспать. Закончим приготовления, когда они вернутся.
Г: Зена, Филий хочет тебе кое-что сказать. Он придумал это, пока мы работали. Он - гений!
Ф: Без тебя ничего бы не получилось, Габриель.
Г: О, ну что ты; не так уж я и помогла.
Ф: Ты меня вдохновляла!
З: Так! Что у тебя?
Ф: Есть другое заклинание. Если читать правильно, то можно опять замуровать их в камень. Заклинание на свитке под алтарем в пещере. Нужно, чтобы его прочитал тот, кто понимает дорианские ритмы.
Г: Другими словами, я.
З: Забудь; это слишком рискованно.
Г: Меня не поймают. Дождусь, когда они заснут, и прокрадусь туда.
З: Забудь, Габриель! [уходит]
Г: Она меня совсем не уважает.
Ф: Эй, ну ладно, пойдем найдем место для отдыха.
[Зена будит народ]
З: Эй... вставай. Готов?
[Заходит в комнату. На кровати Габи и Филий]
Ф: Пора? [выходит]
З: Да.
Г: В чем дело?
З: Да ни в чем. Просто...
Г: Думаешь, я сделала глупость?
З: Если и так, не мое это дело.
Г: Вот именно, не твоё!
З: Слушай, если это из-за того, что я сказала раньше... я просто устала.
Г: Ты думаешь, что я ребенок.
З: Нет, не думаю. Просто сейчас нет времени убеждать тебя. У нас много работы. [уходит]
---------------------------------------------------------------
[Габриель сбегает, пробирается в пещере Титанов к алтарю, достаёт свиток]
Г: Ха!
Т [накинув на неё клетку]: Привет, Габриель.
[Действие IV]
Ги: Я так рад, Тейа!
Т: Не бойся, Габриель. Мы не причиним тебе вреда. Так ведь, Гиперион?
Ги: Верно. Вот оно. Читай!
Г: А что это?
Ги: Просто читай!
Г: Я не знаю этого языка.
Ги: Раньше знала. Читай!
----------------------------------------------------------------
[Храм]
Ф: Её нет!
З: Должно быть, решила проявить себя.
Мужчина: Все готово.
З: Хорошо. Если Титаны поймали её, их, может быть, уже тысячи. С другой стороны, Габриель может их заболтать.
----------------------------------------------------------------
Г: Крон был взбешён тем, что Зевс пытался отобрать его власть. Тогда он призвал всех Титанов на военный совет. Атласа назначили главнокомандующим, ведь он был величайшим воителем из всех.
Т: Гиперион справился бы лучше.
Г: Ну, конечно.
Т: Она хорошо рассказывает, правда?
Ги: Да. А теперь читай заклинание!
Г: А вы не хотите послушать, как Зевс метал молнии?
Т: Да.
Ги: Нет.
Г: Я тут вспомнила Прометея.
Ги: Я знаю всё про этого Прометея. Просто читай!
Г: Ладно, ладно.
X [снаружи]: Мы пришли.
Г [с ударением на последний слог]: Херита. Йасу Херита. Кали Херита.
Ги: Прочти снова, помедленней.
Г: Херита. Херита. Херита. Йасу Херита. Кали Херита.
З: Ставьте сюда.
Ги: Читай снова. На этот раз с ударением на первый слог. Читай!
Г: Херита. Херита. Херита. Йасу Херита. Кали Херита. Может, заклинание не то.
Ги: То! Если его правильно прочтет девственница, оно освободит остальных Титанов!
Г: А, так вот в чем ваша проблема. Я уже не девственница.
Ги: Ты, потаскушка.
Т: Что ты собрался сделать?
Ги: Отправить её к Аиду.
Т: Нет, Гиперион, ты же обещал, что она не пострадает.
Ги: Она нам больше не нужна
Т: Гиперион, прошу тебя!
[Камень, брошенный Зеной, попадает ему по голове]
Ги: Ты!
Г: Зена!
З [помощникам]: Сейчас!
[Его руки заковывают в колодки]
Т: Нет! Прошу тебя, не убивай его! Вот... это заклинание обратит нас снова в камень.
Ги: Его должна прочитать девственница, что освободила нас. Оно сейчас не сработает.
Г: Сработает! Я специально читала неправильно.
[Гиперион вырывается]
З: Габриель, повторяй заклинание! Муполита, Муполита!
Г: Муполита, Муполита!
З: Хания Эраклион!
Г: Хания Эраклион!
З: Здесь куска нет!
Г: Здесь куска... нет! Это непросто. Да.
[Зена добирается до оторванной ранее части свитка]
Ги: Полюбуйся на смерть своей подруги.
З: Читай!
Г: Элиас Мотанис Йасу, Йасу.
[Титаны каменеют]
----------------------------------------------------------------
[Храм]
Г: И Зена дала мне свиток как раз вовремя. Она опять спасла ситуацию... Как всегда.
Ф: Она не смогла бы сделать этого без тебя.
Г: Ты прав. [Пауза] Ты почти стал моим первым.
Ф: А ты - моей
--------------------------------------------------------------
Г: Ты готова?
З: Буду, как только получу ответ на один вопрос.
Г: На какой?
З: Зачем ты рисковала жизнью, отправившись в ту пещеру одна?
Г: Хотела исправить то, что натворила, чтобы ты перестала меня ненавидеть.
З: К твоему сведению, я никогда тебя не ненавидела. Твое сердце всегда в правильном месте.
Г: Даже когда я пыталась править миром с помощью Титанов?
З: Все совершают ошибки.
Г: А когда я сдалась, чтобы остановить войну.
З: Это был очень смелый поступок.
Г: Ну, а когда я, я запутала поводья лошади?
З: Слушай, дело в том, что мы друзья. И мы не должны позволить подобным вещам встать между нами. Пошли. Габриель?
Г: Да?
З: Никогда больше не трогай мою лошадь.
Г: Ладно.
[Занавес]