gototopgototop

Печать

Written by arinka

The Reckoning - Выбор

Основные действующие лица:
З - Зена;
Г - Gabrielle - Габриель;
А – Арес – бог войны;
Пераний – Peranis;
Тераклий – Teracles;
Терезия – Teresia;
Графий – Grathios;
Бенитар – Benitar;
Вдова Ареолия;
Мальчик;
Палиний – Palinios;
Дораклий - Doracles


[Пролог]

[День. Лес. Зена на лошади, Габриель пешком, озирается по сторонам.]

Габриель: [Расстроенно] Я всё-таки найду ту дорогу.

Зена: Говорю тебе, она должна быть прямо впереди.

Г: Ну да, ты говорила мне об этом час назад, когда у меня ещё были ноги. [Углубляется в чащу леса, продолжая бормотать.] Может, она как раз здесь...

З: Не заблудись. [Зена продолжает свой путь, внезапно останавливает лошадь, прислушивается, слышит: мужчина кричит от боли. Пришпоривает коня.]

[Дорога возле леса. Разбитая повозка.]

Крестьяне: Пощади!.. Нет!..

[Рядом с повозкой безжизненно лежат Дораклий и Ареолий, рядом сидит ещё живой Палиний, Тераклий сидит облокотившись о колесо повозки. Над ним склонился высокий человек в чёрной одежде. Зена бросается на незнакомца.]

З: Против невооружённых людей ты хорош. Но как насчёт сразиться с тем, кто может тебе ответить тем же?

[Битва Зены и Незнакомца. Меж тем Палиний вот-вот умрёт. Внезапно Незнакомец исчезает. Тераклий стонет, Зена кидается к нему, пытается остановить кровь, бьющую из его раны. Прислоняет меч к его шее, заставляет его рукой прижать лезвие.,]

З: Держи так... Нажимай так сильно, как только можешь.

Тераклий: [Указывая на теле, еле говорит.] Мой брат...

З: Да... Нам нужно остановить кровотечение. Продолжай крепко прижимать...

Тераклий: [Испугавшись вида крови, отбрасывает окровавленный меч.] Мои друзья!.. Мои друзья!..

[Зена поднимает свой окровавленный меч.]

Голос Перания: [Кричит] Они там!

[Появляются крестьяне, следом за юным Перанием; здесь Терезия, вдова Ареолия, Графий. Увидев их, Зена поднимается, держа в руках меч.]

Терезия: [Бросая к Тераклию] Тераклий!.. О!.. Ох!.. [Графий и прочие крестьяне окружают Зену.] Тераклий!.. Муж мой!.. Слышишь ли, самый мой любимый?..

Пераний: Мы услышали крики и звон мечей. Мы прибежали так быстро, как только могли...

З: Мы должны остановить кровотечение...

[Все обращают внимание на окровавленные руки и меч Зены.]

Терезия: Нет! Держись от него подальше!.. Разве ты пролила ещё не достаточно крови этих бедных людей?..

Тераклий: [Указывая на Зену] Эта женщина... [Теряет сознание.]

Пераний: [К Терезии] Мы отнесем его домой...

Голос женщины: [О Зене] Убийца!..

З: Но... погодите...

[Затемнение.]


[Действие I]

З: Я не убивала этих людей. Здесь был мужчина с мечом...

Пераний: [Перебивает] Мы видели только тебя.

Графий: Он был моим другом!..

З: Я не хотела никому причинить боли. Я сражалась с мужчиной, убившем этих людей!

Пераний: Ты дралась с невидимкой разве что... [Видит окровавленный мешочек с деньгами Тераклия.] С вором, который убежал, не взяв денег, которые украл? И оставил свою кровь на твоих руках и мече? Что-то не верится.

Графий: [Берёт вилы] Так, все вместе. Взять её!

З: На-зад!

Крестьяне: «За ней! Ну! За ней!» «Давай! Мы можем!» «Быстро! Быстро!» «Да живей!» «Вернись!» «Лучше схватите её!» «Убийца!» «Остановите её!»

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
З: [Продирается через лес] Габриель! Габриель!..

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[Габриель сидит у ручья.]

Голос Зены: Габриель!

Г: Я здесь!.. Иди сюда. Этот ручей великолепен!..

З: Габриель... идём. Пора идти! [Поднимает Габриель] Забирайся...

Г: Эта лошадь ненавидит меня.

Крестьяне: Вон она! Там! Вот сюда!

З: Сейчас не время спорить.

Крестьяне: Скорей же!..

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Бенитар: Графий? А ты уверен, что в горах она в ловушке?

Графий: Кроме этой дороги, которую мы перекрыли, больше выходов оттуда нет. Она не сможет выбраться... не на лошади.

Бенитар: Хорошо. Тогда я могу начать приготовления к суду.

Пераний: К суду?!

Мужчина: К суду!..

Женщина: Суд нам не нужен!..

Пераний: Да я видел, как она стояла над их телами, и её руки были в их крови!.. Нам не нужно суда!..

Бенитар: Она должна быть выслушана... Как и любой обвиняемый.

Пераний: [Указывая на сына Дораклия] А сына и дочерей Дораклия очень волнует, что она скажет в оправдание убийства их отца?.. И Ареолий... чья молодая вдова ещё на сносях? Ты ожидаешь, что мы всё это так и оставим?.. Графий... Палиний ведь работал у тебя в поле?.. Я хочу сказать... Почему мы должны бездарно тратить время на это бесполезное слушание?

Бенитар: Над ней состоится справедливый суд! Пераний, я понимаю твой гнев! Но мы не можем себе позволить стать такими, как дикарь, на которого мы охотимся.

Графий: При всём уважении, Бенитар... тебя там не было. Ты не видел этой резни. Соседи мои! Пераний прав! Нам нужна скорая месть, а не медленное правосудие!

Крестьяне: «Дело говорит!» «Так и сделаем! «Я готов!» «Мы с тобой, Пераний!»

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[Зена и Габриель в лесу.]

З: Мы дождёмся здесь наступления сумерек. В темноте мы сможем проскользнуть мимо них.

Г: Я не знаю, что тебя так беспокоит. Они фермеры, а не воины.

З: Я видела, что может случиться с людьми, которые потеряли тех, кого любили. Их мировоззрение искривляется и переворачивается. И тогда нельзя сказать, как они себя поведут.

Г: Но ты же ничего не сделала...

З: Крестьяне видели, как стояла там вся в крови.

Г: Ну, они видели не всё. Вот почему есть суды. Если доходит до этого, нам просто нужно доказать, что ты этого не делала.

З: Тот скрывшийся убийца, который это сделал... он дрался так же хорошо, как и я... может, даже лучше. Он сильный и ловкий... А потом она просто исчез...

Г: У тебя какие-то соображения: кто это мог быть?

З: Возможно. Габриель, если с нами что-нибудь случится и нас разлучат, я хочу, чтобы ты ушла как можно дальше.

Г: Ты о чём это? Что такого может случиться?

З: Просто сделай, как я говорю.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[Раннее утро. Зена на лошади. Габриель пешком.]

Г: По всей видимости, дорога, которой мы сюда пришли, - единственная дорога, какой мы можем отсюда выйти.

З: Аха... [Внезапно напрягается.]

Г: В чём дело?

З: Тааак... Залезай-ка на лошадь. Живо!

Г: Да что такое? Что-то не так?

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Крестьяне: «Пошли!» «Этой дорогой!» «Двигайтесь!» «Мы почти её взяли!»

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
З: Тпррру...

[Лошадь брыкается, Габриель падает с неё на землю.]

Крестьяне: «Мы схватили одну из них!» «Держите её крепче!» «Ну!»

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
З: Это я вам нужна. Дайте ей идти.

Бенитар: Тогда брось свой меч.

З: [О Габриель] Она ничего не сделала. Так что отпустите её немедленно, или [многозначительно взмахивает мечом] она пойдёт со мной – немедленной.

Бенитар: Да будет так. [К крестьянам] Все вы... Пераний... Графий... Пусть девушка идёт, куда хочет. Даю тебе слово.

[Габриель отпускают, Зена бросает меч.]

Г: Что ты творишь?

[Пераний бьёт Зену по затылку, она падает наземь.]

Г: Зена!..

[Затемнение.]


[Действие II]

[Суд]

Пераний: Если среди нас есть достаточно тех, кто этого хочет, мы можем выслушать её. [Толпа в ярости.] Она отняла у нас тех, кого мы любили. Мы должны заставить её заплатить за это. Немедленно – и без пощады. Суд – трата времени и просто шанс для неё сбежать. Мы не должны ей ничего, кроме наказания. [Габриель в зале суда.] На вашем месте, девушка, я бы сматывался отсюда.

Г: Вы дали слово. Я свободна – и могу идти, куда угодно. Или клятва значит для вас столь же мало, сколь и ваши законы? Я здесь для того, чтобы сказать, что вы задержали невиновного человека!.. Вы же знаете, она могла просто ускакать. Вы об этом вообще задумывались?

Графий: В единственном месте, девушка, куда она могла убежать, поджидали её мы.

Пераний: [К стражнику] Алинар! Я бы хотел поговорить с тобой.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[Камера Зены.]

Г: С тобой всё в порядке? Ты получила довольно мощный удар...

З: У меня в самом деле несколько побаливает голова. Но это не самая моя большая проблема на данный момент.

Г: Почему ты сдалась? Почему не сразилась с ними?

З: Они не воины. Это была бы просто резня. Габриель, я просила тебя уходить отсюда, если что-нибудь случится. Оно случилось. Спасайся. Ты даже не представляешь, в какой мы передряге.

Г: Я понимаю, сейчас ты всё видишь в несколько чёрных тонах. Но не отчаивайся! Справедливость восторжествует.

З: [Устало] Это была бы замечательно, конечно...

Г: Я тебя отсюда вытащу. [Уходит]

З: Нет, Габриель, оставь. Уходи отсюда.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[Зена в камере одна.]

Голос Ареса: Взгляни на себя. Очень подходящая обстановка для королевы воинов. Ты, вероятно, всё гадаешь, кто я.

З: Не, я знаю, что ты... Арес, бог войны.

А: Молодец! Мне следовало знать, что ты догадалась. Кто бы ещё смог победить твой меч?.. [Подходит к Зене.] Что ж... Твой бывший наставник и по-прежнему самый большой твой поклонник – к твоим услугам.

З: Всегда было интересно, как ты выглядишь.

Арес: [Освобождает Зену, разминает затёкшие её мышцы.] О! Сейчас это проблематично. Всегда было интересно.. Не могу тебе сказать, как это печально. [Делает массаж.] Лучше? Конечно, лучше. Возьми мою руку, Зена. Дай мне руку... и иди со мной... от себя – к удивительному.



[Обстановка меняется. Уютные покои.]

А: Так лучше.

З: Ты зарезал тех четверых крестьян.

А: Пока – только троих. Тот, которому ты помошла, вполне может выздороветь. О боги, ты прекрасна. Ты должна знать: я по тебе скучал.

З: Чего ты хочешь?

А: Разумеется, я хочу, чтобы ты вернулась. Чтобы моя королева воинов стала царицей воинов. Когда-то мы были хорошей командой.

З: Тогда я не знала ничего лучшего. Я думала, что твой путь – всё, что мне нужно.

Арес: [Одевает Зену в другое платье] Думаю, в этом тебе будет удобнее. Ну а теперь ты действительно знаешь... другую сторону жизни... И скажи мне... Тебе правда стало веселее жить?

З: Я сражаюсь за то, чтобы мир стал лучше.

А: Дорогая моя Зена, ты всегда сражалась за то, чтобы мир стал лучше. Ты собиралась завоевать его... и затем... ты собиралась им править... Прекрасный способ... упорядочить хаос. И ты поступала очень, очень хорошо. Взгляни на документы, что лежат на столе.

З: [Читает документы] «Каждая деревня платит налоги только со своих доходов». «Обеспеченная старость». «Обучение медицине».

А: Нужна только твоя подпись.

З: Я могу принять эти законы?

А: Если это сделает тебя счастливой... Твоя судьба – править миром вместе со мной. Выполни свой долг перед своей судьбой! И наполни меня своим восхитительным взглядом... теплом... силой... Выгляни за окно. [Зена подчиняется] Что ты видишь?

З: Воинов... Тысячи воинов.

Воины: Зена! Зена! Зена! Зена! Зена! Зена! Зена!

А: Все они – твои. Обученные, готовые и мечтающие умереть по твоей команде. С такой армией, как эта, ты смогла бы изменить весь мир... и установить справедливость. Не скажешь же ты, что всё это ничуть не привлекательно... даже больше скажу – не имеет своего очарования?

З: А в чём выгода для тебя?

А: В мире под могущественным правителем – тобой. И чтобы получить всё это, тебе нужно просто назвать моё имя. Призови меня на помощь, и я сразу же приду к тебе.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[Снова тюрьма.]

А: Я очень сомневаюсь, что кто-то может предложить тебе больше. Просто попроси меня о помощи, Зена... И ты получишь весь мир. [Смотрит за окно, там разъярённая толпа.] И тебе лучше поспешить. Кажется, эта толпа не так любит тебя, как я.

[Арес уходит]

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[Габриель и Бенитар.]

Бенитар: Мы выслушаем твою подругу. Мы не варвары.

Г: Кто будет её защищать?

Бенитар: Я буду её адвокатом, если ты это имеешь в виду.

Г: При всём уважении, господин, справедливее всего было бы позволить ей пользоваться защитой человека, неколебимо верящего в её невиновность... то есть такого, как я.

Бенитар: Это невозможно. Ты не понимаешь. Это всё, что я могу сделать, чтобы уговорить этих людей вообще вершить суд. Если бы я позволил... чужаку выступить от её имени, они могут просто взорваться.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[На улице показательная казнь чучела.]

Г: Что это?

Бенитар: Так будет приведён в исполнение приговор...


[Действие III]


[Габриель надевает верёвку себе на шею на глазах у толпы.]

Крестьяне: «Ой! Она сошла с ума!» «Да она этого не сделает!» «Уберите её отсюда!»

Зена: [Удивлена, как и все. К Габриель] Прекрати. Ты здесь не при чём, Габриель.

Г: [Со злостью, ко всем] Если собираетесь убить одну, почему бы не убить двоих? В чём разница-то?

Пераний: [О Зене] Убийца здесь только она.

Г: Ненадолго. И она _не_ убийца!

Бенитар: Остановись! [Освобождает Габриель.] Вы _все_ меня выбрали, чтобы блюсти правосудие в этой деревне. Так вот _это_ не правосудие!..

Крестьяне: «Уберите этого старого дорога!» «Давайте!»

[Стражники закрывают Бенитара, Зену, Габриель от толпы.]

Бенитар: Если вы хотите крови, вам придётся пройти через них. А если вы пройдёте через них, вам придётся убить меня. [Крестьяне начинают терять терпение.] Пераний, справедливость восторжествует. Я тебе обещаю. [К стражникам, о Зене] Верните её в камеру.

Стражник: Идём! Пошла!

Бенитар: [к Габриель] Ты можешь быть её адвокатом.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[Камера Зены]

З: [Раздражённо] То, что ты сделала там, было довольно глупо.

Г: Ну, ты бы сделала для меня то же самое.

З: Это разные вещи!..

Г: Да почему? Потому что ты – воин? Что ж, вообще-то, обычные люди вроде меня тоже могут спасать своих лучших друзей, да будет тебе известно.

З: Не в этот раз. У них есть свидетели, которые видели, как я стояла там с окровавленным мечом – и рядом больше никого не было.

Г: Это подводит нас к аргументам защиты. Ты уверена, что никто из крестьян не видел, как ты билась с тем мистическим человеком в чёрном?

З: Уверена.

Г: Что ж, мне нужно будет просто поискать улики.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[Дорога, где была драка. Габриель находит следы Незнакомца.]

Г: Вот оно! Ха!

[Убегает за крестьянами.]

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[Бенитар идёт по улице. Габриель догоняет его.]

Г: Бенитар! Бенитар! Я могу доказать, что там был настоящий убийца и что Зена дралась с ним!

Бенитар: О чём ты говоришь?

Г: Там следы двух человек, одни к другим. Одни принадлежат Зене... А вторые длинне и шире! Они определённо оставлены военными ботинками. Это точно не обувь скромных крестьян.

Бенитар: Покажи их мне.

Г: Это прямо здесь, за холмом.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[Арес уничтожает следы.]

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[Бенитар и Габриель идут к месту резни.]

Г: Там разные следы – мысок к мыску, и ими покрыта вся земля, что бывает только после битвы на мечах. Это обязательно послужит доказательством тому, что Зена невиновна. Вот они, тут... [Замирает в изумлении.]

Бенитар: Где ж они?

Г: Не понимаю. Они были прямо тут.

Бенитар: Надеюсь, ты не будешь тратить наше время на подобную ерунду, когда состоит слушание по делу. [Поворачивается и уходит.]

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[Деревня]

Голос Бенитара: И что, ты со своего поля – ты услышала шум резни?

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Вдова Ареолия: Я услышала, что кричит мужчина. Я бросила свой плуг и побежала прямо к дороге. И тогда я узнала голос своего мужа. Он вопил: «Нет! Пожалуйста, нет!..» И я услышала, как он кричит. Я изо всех сил помчалась туда! Но... когда я прибежала, мой муж и все остальные были уже мертвы. И я увидела... её... Стоявшую на коленях возле моего мужа и грабившую его... С кровью на руках... кровью на мече... И вся земля была в крови моего мужа!..

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Бенитар: Твой отец и другие... как раз возвращались с ярмарки. Это значит, что у каждого из них были деньги.

Мальчик: Его кошелёк пропал, когда мы наконец принесли его домой. Две мои маленькие сестрички... ужинали...

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Г: Все вы говорите, что слышали шум этой резни... и _это_ подтолкнуло вас бежать к дороге.

Пераний: Да.

Г: Помимо голосов был шум битвы... звон мечей.

Пераний: Верно.

Г: Но ни у кого из умерших мужчин не было меча. Если вы слышали, как дралась Зена до того, как вы добрались до места, то с кем же она дралась? Она говорю, что сражалась с мужчиной в плаще, и не дала ему убить одно из мужчин, который выжил. Так не это ли вы слышали?

Пераний: Не было там мужчины в плаще. Там была только она.

Г: В тот момент, когда вы туда прибежали, - ла. _И_... она применяла свои _блестящие_ медицинсие познания, чтобы спасти того, кто выжил в конце концов. Если она убила всех остальных... то отчего же она спасла его?

Бенитар: Девушка, она была вся в крови. И меч её тоже.

Крестьянин: Точно!

Г: [К Перанию] Вы в своём хозяйстве помогали когда-нибудь кому-нибудь... кому не посчастливилось пораниться и истекать кровью?

Пераний: Да, однажды.

Г: На вас была кровь?

Пераний: Ну, конечно... Я же помогал ему.

Г: Вот и я так считаю.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Г: Вы говорите, спасённый мужчина... Тераклий?.. его деньги валялись в грязи вокруг него?

Графий: Если бы мы не прибежали так быстро, она бы обчистила и его тоже.

Г: Хмм... Тогда где же деньги? Если он уже ограбила всех остальных, куда же она дела деньги?

Графий: Ну она... выбросила... Чтобы вернуться за ними позже... Да не знаю я.

Г: Когда вы все показались, она могла убить и вас.

Крестьяне: Правда-правда!

Г: Чтобы не было свидетелей. Так... отчего же она этого не сделала?

Графий: Слушай, если она невиновна, то чего же она удирала?

Г: Да никто здесь не принимает того, что она никого не убивала! Никого не волнует, что она всего лишь пыталась помочь! Никто не верит, что она сражалась с настоящим убийцей! Вас всех заботит только то, как бы кого повесить! Я бы тоже убежала... как и любой из вас!

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[Вносят Тераклия.]

Крестьянин: Вот он.

Бенитар: Прошу тишины!

З: [к Габриель] Это тот мужчина, которого я пыталась спасти.

Г: Слава богам!..

Бенитар: Тераклий, что случилось?

Тераклий: [С усилием] Напали... слишком быстро...

Бенитар: Кто? Кто убил троих твоих соседей? И оставил тебя в таком состоянии?

Тераклий: Я почувствовал удар меча. Упал. Затем снова меч. Последняя вещь, которую я помню... [указывает на Зену] Эта женщина склонилась надо мной... И моя кровь была на её мече.

Г: Нет! [Подбегает к Тераклию.] Господин... Если бы я могла задать вам всего парочку вопросов...

Терезия: Отойди от него! Он уже сказал тебе, что случилось! А теперь оставь его в покое!

Бенитар: Заседание окончено.

Крестьянин: Оставьте беднягу.

Бенитар: Сегодня вечером соберётся совет. Я оглашу своё решение утром. [К страже] Уведите подсудимую.

Крестьяне: Уберите её!

Стражник: Пошли.

[Зену уводят.]

Г: Судья... Могу я сказать слово вашему совету?

Бенитар: М-хм...

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[Темница Зены]

Пераний: Я рад, что теперь мы можем тебя убить. У нас есть ещё время до завтрашнего утра, когда мы действительно тебя убьём. А пока... [Бьёт Зену.] Палиний... [По животу.] Он был моим лучшим другом. Я расскажу тебе и о других, кого ты убила... об одном за другим...

[Зена закрывает глаза.]


[Уютная комната, в которой Зена и Арес уже общались.]

А: Ты почти позволила им довести тебя до смерти сегодня.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Пераний: И Дораклий.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
А: А теперь... Какой-то безбожно вонючий батрак пытается забить тебя до смерти.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Пераний: И Ареолий.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
А: Гротеск какой-то.

З: Тебе ли не знать, до чего может довести людей горе.

А: Я так надеялся, что ты назовёшь моё имя.

З: Кажется, я чуть это не сделала.

А: Ах... Но есть одна немаловажная вещь... Ты хотела моей помощи.

З: Я хотела жить, да.

А: Ты хочешь больше, чем просто жить. Опасность возбуждает тебя. И, как тебе известно, я довольно опасен. Сила и власть манят тебя, как пламя мотылька. Огонь горит в тебе. Я горю в тебе. Ты чувствуешь меня... как страсть. Зена никогда не будет безответным жалостливым созданием... не та Зена, чья армия спалит весь мир по одном её слову. Теперь ты помнишь... неограниченная свобода. Ты, Зена... неостановима... непобедима. Разбуди в себе эту несущую смерть силу. [Поцелуй.]

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[Камера. Зена срывает цепи и избивает своих обидчиков.]

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[В камеру вбегает Габриель.]

Г: Зена! Зена...

[Зена ещё в состоянии аффекта, поэтому достаётся и Габриель. Внезапно Зена узнаёт её.]

З: [Ошеломлённо] Габриель?..

[Затемнение.]


[Действие IV]

[Габриель испуганно убегает из тюрьмы. Зена приходит в себя. Перевязывает раны стражников.]

З: Вот... держи это.

Бенитар: Ещё раз... Ты могла бы убежать, если бы захотела. Мы тебя не понимаем.

З: Я сейчас осознала, что не имеет значения, убила я ваших друзей или нет. В своё время я сотворила много зла. И, полагаю, что способна сделать это снова. [К Перанию.] Ты видел, что я сделала со своим лучшим другом.

Бенитар: Как заявила твоя подруга перед советом, мы можем требовать от тебя ответа только за то, что ты совершила здесь. [К Перанию.] Наш приговор будет справедливым.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[Ночь. Стена тюрьмы Зены.]

Г: [С извиняющейся улыбкой.] Привет.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
З: Габриель?

Г: Я нашла Арго. Я завяжу верёвку на этих прутьях, и мы сможем выдернуть их из стены.

З: Как ты смогла возвратиться после того, что я с тобой сделала?

Г: Это сделала не ты, я это знаю. Ещё я знаю, что есть большая разница между правосудием и законом. Думаю, нам лучше не дожидаться правосудия.

З: Нет. Если я убегу сейчас, я буду убегать всё время.

Г: Но они забьют тебя насмерть.

[По лицу Зены видно, что у неё возникла новая идея.]

Г: У тебя есть идея.

З: Кое-кто сделал мне выгодное предложение. Мне нужно, чтобы ты на время оставила меня одну.

Г: [Огорченно] Хорошо...

З: [Поправившись] Я не то имела в виду, что прозвучало. Я рада, что ты вернулась.

[Габриель уходит.]

З: Арес.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[Уютная комната. Зена и Арес. Зена лежит на постели.]

З: Ах.

[Аес присоединяется к Зене.]

А: И чего я не перечувствовал, услышав своё имя.

З: Если меня признают виновной, они казнят меня утром. Я бы предпочла жить.

А: Не просто жить. Ты сделаешь этот мир лучше, устроив его по-нашему. Ммм... Как приятно, что ты вернулась.

З: Ну, я ещё не совсем вернулась. [Поднимается с постели.] Только если они приговорят меня.

А: Я бы не стал утомлять себя убийством этих деревенских дураков, если бы не знал, что она вынесут обвинительный приговор. [Тоже поднимается с постели.] Выпьем за нас?

З: [Молчит.] Меня немного беспокоит один момент. Если мне придётся бежать, вся деревня погонится за мной, а у меня даже не будет меча. Как же мне справиться с ними?

А: Дорогая, ты честно думаешь, что я не предоставлю тебе всего, что будет тебе необходимо? [Поднимает бутылку вина.] Это особенное вино действительно восхитительно.

З: Ты устроил всё это... только чтобы вернуть меня. Я польщена. Ну что ж, я снова буду твоим воином...

А: Нет, не просто моим воином. Ты будешь... Архитектором нового мира... моего мира... В котором мир будет обеспечивать армия, а править великая Царица Воинов.

З: Ты неотразим. Но я полагаю, ты уже знаешь, что мне нужна новая армия.

А: Чего только пожелаешь, всех... кого захочешь... самые легендарные воины за всю историю – по твоему желанию.

З: Гектор? Ахиллес? Агамемнон? Они давно умерли.

А: Я Арес, бог война. Для тебя... я верну их – и ещё кого угодно.

З: Кого угодно? Я просто хочу быть уверена.

А: Любого, кого назовёшь.

З: Ловлю тебя на слове.

А: Моё слово – мой залог... всё, чего пожелаешь.

З: Время почти пришло. Увидимся позже.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[Зена в цепях.]

Бенитар: Эта женщина, Зена, виновна... в убийстве хороших и невинных людей, Палиния, Дораклия и Ареолия, жителей этой деревни... Сейчас она публично понесёт высшую меру наказания за свои преступления.

[Крестьяне довольны. В толпе Арес.]

З: «Виновна». Ты сказал, что я могу получит любого, чьё имя назову. Я прошу тебя вызвать следующих защитников... добрых и невинных жителей этой деревни... Палиния, Дораклия и Ареолия.

[Аресу приходится выполнить обещание.]

А: [Смеётся.] Блестяще разыграно, дорогая.

Вдова Ареолия: Ареолий?

Мать Палиния: Палиний?

Мальчик: Папа? Папа!

Г: Никто умер. Никто.

Палиний: Слушайте! Друзья мои, слушайте меня! Эта храбрая и благородная женщина... её последней я видел... Она сражалась против того труса в плаще, что напал на нас. Она билась с ним за наши жизни, хотя мы были ей совершенно чужими. Истинно, я говорю, что душа её полна доброты. И мы благодарим её от всего сердца!..

Г: [К Бенитару] Снова прошу прощения, судья...

Бенитар: Невиновна. Обвинение снято.

Арес: Отлично разыграла, дорогая. Твой выбор был катастрофически неправильным, конечно, но... даже как враг, ты одна из лучших.

З: Я знаю, что мой выбор был верен для меня.

А: В данном случае... [Целует Зене руку.] До следующего раза. [Уходит.]

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[Зена, Габриель, позади Арго.]

З: Твоё возвращение ко мне после того, как я с тобой поступила, действительно много для меня значит.

Г: Верю тебе! Я никогда ни секунды не верила, что ты можешь причинить мне боль.

З: В общем, я в долгу перед тобой. Спасибо.

Г: Я тоже перед тобой в долгу. [Неудачно пытается ударить Зену.]

З: Что это было?

Г: Отдавала долг за то, что ты меня ударила.

З: И как, чувствуешь себя лучше?

Г: Думаю, я сломала руку, но... да, мне лучше.

З: Хорошо. Мне тоже.

Г: А как те парни вернулись к жизни?

З: Ну, ты когда-нибудь слышала об Аресе?

Голос Ареса: До следующего раза, Зена... До следующего раза.

 

 


[Занавес]