gototopgototop

Печать

Written by lake

Vanishing Act - Фокус с исчезновением

[Пролог]

Габриель: Так ты... ты всё ещё уверена, что не хочешь, чтобы я пошла с тобой?

Зена: Ты помнишь речь Адара?

Г: Ну пожалуйста?

Г [Хихикает]: Передай мои извинения. Я прибуду туда завтра.

----------------------------------------------------------------
Женские голоса: Танцуйте, все! Празднуйте!

Мужской голос: Мир навсегда!

Мужчина: Добро пожаловать! Добро пожаловать на фестиваль мира! Мир тебе!

Г: И вам так же!

Мужчина: Мир навсегда!

Г: Всем, да! Отдайте мою руку обратно!

Мужчина: Мир всем нам!

Женщина: Будь счастлива!

Г: Адар!

Адар: Габриель! Ты сделала это! Но где Зена?

Г: У неё дела в Пергосе, но она передаёт извинения.

Адар: Но она пропустит мою речь о Пакс!

Г: Я передам ей основные моменты. Она придёт завтра утром.

Помощник: Они готовы, хозяин!

Адар: Спасибо.

Помощник: Садитесь, пожалуйста!

Адар: Мы собрались сегодня со многих деревень для ежегодного празднования Пакс, олицетворяющей мир. [Приветствия] Эта статуя была создана двадцать лет назад в конце кровопролитной войны и служит памятью о том, что мы действительно являемся единым народом, объединённым духом взаимовыручки и понимания!

----------------------------------------------------------------
Адар [Зевает]: О Зевс и другие боги!

Женские Голоса: Где она?! Я не знаю! Я не понимаю!

Адар: Пакс пропала!

----------------------------------------------------------------
Г: Плоховато, а?

Адар: Плоховато? Это хуже чем просто плоховато! Это катастрофа! Жители уже начинают злобно обвинять друг друга в происшествии со статуей! Все относятся друг к другу с недоверием, потому что, это, это, в это трудно поверить! Она была здесь вчера вечером. А, а сейчас... исчезла!

З: Вещи сами не исчезают, Адар! Кто-то украл её!

Адар: Она же выше домов! Кто мог её украсть?

З: Я думаю, что у нас есть подозреваемый! Я говорю о тебе, бабка!

Автолик/Старуха: Ах! Что ты, милая?!

Г: Что..?

З: Я хочу задать вам несколько вопросов!

Авто/Бабушка: Простите, но мне нужно идти. Ау, моё бедро, оно сломано. Ах! Ох!

З: Ага!

Авто/Старуха: Ой! Аюшки! Ах! Ах! Оюшки!!!

Авто: Оу! Оу! Больно!

Г: Ха! Автолик? Конечно, кто ещё мог сделать это?

Авто: Что ж, это впечатляет, не так ли? Я имею в виду размер статуи, и пуф, - она исчезла?! Было бы нескромно не сказать, что это самая гениальная кража. Только есть одна проблема.

З: Какая же, гений?..

Авто: Я этого не делал!


[Действие I]

З: Как это ты этого не делал?

Авто: Зена, я польщён, что ты мне не веришь, но дело в том, что я не крал статую. Поверь, я и сам не могу даже представить, кто мог украсть такую статую.

Адар: Если ты не виноват, то почему так вырядился?

Авто: О, Хох... ха, ха, ха... это... это очень хороший вопрос! Видите ли, я использовал этот наряд, чтобы скрыться в тени, потому как я известен как...

Г: Король воров?

Авто: И потому из-за такой репутации, в городе, где только что было совершена большая кража, меня запросто могли бы посадить в тюрьму.

З: Я позабочусь об этом. [К Автолику] Эта статуя является символом мира двух деревень, я не играть сюда приехала!

Авто: Айй! Зена, я здесь тоже не ради веселья. Я хочу вернуть эту статую так же, как и ты.

З: Да брось ты!

Авто: О, нет, не из-за доброты, а из-за себя. Ты не понимаешь? Я не знаю, кто украл эту статую. И что ещё хуже, я не знаю, _как_ она была украдена. И если я не узнаю, кто сделал это...

З: Ты перестанешь быть королём воров!

Авто: Точно, и именно поэтому я позволю тебе работать со мной!

З: [Хихикает] Спасибо, не надо!

Авто: Тебе нужен вор, чтобы поймать вора. Послушай, мне просто нужна твоя помощь, чтобы украсть её назад. А тебе потребуется моя помощь, чтобы вернуть её сюда.

З: Автолик, это не будет считаться воровством, если ты вернёшь её законным владельцам!

Авто: Да, если ты ворвёшься туда своим обычным способом! Но если ты используешь своё изящество и украдёшь статую у них перед носом, то это будет считаться воровством.

З: Почему я должна делать это?

Авто: Сделай мне одолжение!

З: Нет!

Авто: Ах, и это за всё то, что я для тебя сделал!?

З: Да.

Авто: За то, что я предоставил тебе в пользование своё тело, рисковал собственной жизнью, крадя твоё тело?.. За то, что я всё это время терпел Габриель, которая сутки напролёт причитала, как она скучает по Зене?..

З: Ты закончил?

Авто: А сработало?

З: Сработало.

Авто: Тогда закончил. Зена, ещё одна вещь!

З: Какая?!

Авто: Всё должно быть сделано по-моему.

З: А?

Авто: Моя репутация как короля воров не должна быть восстановлена под звон мечей и свист шакрама. Идёт? Ну давай же! Улыбнись! Улыбнись, - и покажи мне свои зубки!

З: Идёт.

Авто: Ха-ха – это... моя Зена!

----------------------------------------------------------------
Голос Женщины: Рыбный пирог! Рыбный пирог!

Г: Если бы Автолик помог нам, он смог бы измениться, или нет.

З: Автолик стал вором из-за своего ужасного стремления отомстить.

Г: Я знаю - он сказал мне. Он обворовал торговца, который убил его брата. Он оставил его ни с чем, сломил его.

З: Понимаешь, это был для Автолика переломный момент. Он будет всегда думать о себе как о воре. Если он хочет, чтобы я помогла ему восстановить репутацию короля воров, пусть будет так. Это меньшее, что я могу сделать. Он действительно спас мою жизнь.

Авто: [Задыхается]

З: Ну что?

Авто: Как я и подозревал, на дне глубокий след.

З: Статую тянули под водой.

Авто: Да, моя дорогая. Теперь нам надо выяснить, кто сделал это.

З: Верно.

Г: Верно.

Авто: Я с вами согласен. А теперь я должен это снять. Оу! Оу! [падает в воду]

----------------------------------------------------------------
Авто/Наман: Здравствуйте! Мне сказали, что вы и есть тот самый, главный в порту? Я - Наман, торговец антиквариатом, и меня интересует редкая армянская вещица. Мне нужно что-нибудь, чтобы отправить её.

Владелец пристани: Ничем не могу вам помочь.

Авто/Наман: Ах, нет, нет, вы неправильно меня поняли. Я думал, что вы порекомендуете мне капитана какого-нибудь судна, который помог бы помочь мне провернуть это дельце, ха?

Владелец пристани: Послушай, Блинки, я не знаю, о чём ты говоришь, ясно?

Авто/Наман: Хе-хе-хе-хе. Тогда, возможно... тебе повезло, что я говорю на универсальном языке. А?

[Хихикает]

Владелец пристани: Ты должен будешь говорить громче, друг мой!

З: Хммм.

Авто: Мм, я думаю, что ты должен поговорить с моей напарницей. [В сторону Зены]: «Хороший центурион, плохой центурион»? Надави на него немного!

З [Автолику]: Ты прав! [К Владельцу пристани] Так, скажи-ка нам, кто украл статую!

Авто/Наман: Ты не должен отвечать. [В сторону Зены]: Что ты делаешь?

З: Немного давлю на него.

Авто: Психологически! Мм, Зена, послушай меня. Отпусти его!

Г: Шестнадцать, семнадцать.

З: Ладно!

Г: Восемнадцать.

Авто/Наман: А теперь ты желаешь с нами поговорить?

Владелец пристани: Это Тарсис!

Авто: Тарсис? Из Сироса?

Владелец пристани: Да.

З: Ты его знаешь?

Авто: Да, была у нас пара историй!

Авто/Наман: А где он живёт теперь?

Владелец пристани: В замке на острове Меконос.

----------------------------------------------------------------
Авто: Первое, что мы должны сделать, - изучить замок снаружи, чтобы мы могли быстрее и аккуратнее выкрасть статую.

З: А что, если он уже продаёт её? Он может сделать это прежде, чем мы доберёмся до неё.

Авто: Ты права. Тогда один из нас должен притвориться купцом и купить статую. Так мы сможем держать всё под контролем.

Г: Притвориться купцом? Кажется, я догадываюсь, кто будет делать это!

----------------------------------------------------------------
Тарсис: Что там?

Помощник: Здесь кое-кто спрашивает о Пакс.

Тарсис: Хорошо.

Габриель/Миопия: Тарсис, я полагаю.

Тарсис: А ты?..

Г/Миопия: Миопия, купец... Купчиха. Я приехала сказать тебе, что хочу договориться о статуе Пакс.

Тарсис: Ха! А с чего ты взяла, что у меня есть Пакс?

Г/Миопия: Ты же знаешь, как любят болтать об этом продажные портовые крысы.

Тарсис: Растопите печь!

Г/Миопия: Печь?..

Тарсис: Раз уж незнакомцы начинают стучать в мою дверь с предложениями, я бы сказал, что страсти, вызванные пропажей Пакс, достаточно накалились. Эти города-государства славятся тем, что посылают армии за глупейшими артефактами. С другой стороны, кто сумеет сказать, где я взял несколько сотен фунтов чистого золота?

Г/Миопия: Не уверена, но кажется, я понимаю..

Тарсис: Как только печь будет достаточно растоплена, Пакс будет расплавлена.

 


[Действие II]

Г/Миопия: Подожди! Ты не можешь растопить статую!

Тарсис: Почему нет?

Г/Миопия: По... потому что она станет липкой. Я не плачу за клей!

Помощник: [Шепчет на ухо Тарсису]

Тарсис: Вот это-то я и имею в виду, когда говорю, что страсти накаляются!.. Кажется, объявился ещё один покупатель. Ты слышала когда-нибудь о купчихе по имени Эзра?

Г/Миопия: Конечно, слышала!

Зена/Эзра: Ха-ха! Дорогуша!

Тарсис: Эзра, как я рад видеть тебя!

З/Эзра: Я польщена, но я здесь по делу!

Тарсис: Что ж, вам придётся посоревноваться. Это - Миопия. Она тоже интересуется статуей.

З/Эзра: Миопия, я слышала о тебе. Многие говорят, что ты хорошо разбираешься в таких вещах. Хах! [К Габриель] План Б. Я видела, как из печи шёл дым, и поняла, что нам надо действовать. Эй, ты меня слушаешь? Это часть его плана. [Громко] Ну и где ты прячешь статую?

Г/Миопия: Тарсис хочет расплавить статую. [Хихикает] Конечно, я сказала ему, что статуя будет намного ценнее целой.

З/Эзра: Мда, видимо, ты просто грубая дилетантка. Конечно, если ты расплавишь её, то будет легче и перевезти и продать, признаюсь, я удивлена, что ты не сделал этого раньше. То есть я удивлена, но довольна.

Тарсис: Это почему?..

З/Эзра: Потому что я никогда не покупаю того, чего не вижу. А её очень легко расплавить.

Тарсис [Хихикает]: Ты мне не доверяешь?..

З/Эзра: Я продаю самым богатым мужчинам и женщинам на Земле. Так что, ты уж извини, но моя репутация мне слишком дорога. Ну так что? Я увижу статую или нет?

Тарсис: Прямо сейчас!

З/Эзра: Потрясающе! О, мой помощник снаружи. Пожалуйста, передай ему мой багаж. О, благодарю!

----------------------------------------------------------------
З/Эзра: Ооо!

Тарсис: Ну давайте же!

З/Эзра: А вот и мой дружок! Это мой помощник, Бентли! [Хихикает]

Г/Миопия: Бентли... какое неудачное имя!

Авто/Бентли: Что ж, мамочка, у тебя отличное чувство юмора.

З/Эзра: Стой на месте, Бентли! Они собираются расплавить статую. Продолжай!

Авто/Бентли: Упс!

Тарсис: Твой помощник - идиот!

З/Эзра: Ещё бы! Иди внутрь, ты, клоун!

Авто: Тысяча извинений. Я, мм, оухх!

Помощник: С печью что-то не так. Слишком высокая температура!

Г/Миопия: Что?

З/Эзра: Я думала, что у вас здесь всё по высшему разряду!

----------------------------------------------------------------
Авто: Занятно...

----------------------------------------------------------------
Тарсис: Ну что вы! Проверьте, что печь работает. А мы подождём внутри, пока они это делают. Это недолго.

З/Эзра [К Габриель]: Мы должны задержать их здесь, пока Автолик там всё изучает. [Громко] О, замечательно! Великолепно! Да! Теперь ты хочешь предложить нам чистое золото!

Тарсис: Что ж, полагаю, что вы не изменили своё мнение.

З/Эзра: Ладно. Давайте уладим всё это прямо сейчас, хорошо? Я даю тебе пятнадцать тысяч динаров.

Г/Миопия: Двадцать.

З/Эзра: Двадцать пять.

Г/Миопия: Тридцать.

Зена/Эзра: Тридцать пять.

Тарсис: Тридцать пять тысяч динаров. Кто больше?

Г: Сорок тысяч.

----------------------------------------------------------------
Авто: Ха!

---------------------------------------------------------------
З/Эзра: Сто сорок тысяч динаров.

Г/Миопия: Сто шестьдесят тысяч.

З/Эзра: Двести тысяч динаров.

Тарсис: Двести тысяч динаров. Кто больше?

Г/Миопия: Двести пятьдесят тысяч.

Тарсис: Двести пятьдесят шесть тысяч динаров. Кто больше?

З/Эзра: Триста тысяч.

Г/Миопия: Триста пятьдесят.

З/Эзра: Четыреста тысяч динаров, и кольцо Аполлона!

Г/Миопия: Пусть забирает!

Тарсис: Продано!

З/Эзра: Отлично, деньги привезут утром.

Тарсис: Замечательно. К тому времени мы уже починим печь. Твоё золото будет в полдень. Откупоривайте вино! Сегодня вечером мы устроим праздник! Надеюсь, ты не обиделась, но что может победить кольцо Аполлона? Ты согласна?

----------------------------------------------------------------
З: Ты сделала это только чтобы победить меня?

Г: Сначала ты опережала меня!

З: Удивительно! Странно, что ты остановилась!

Г: Ну конечно! Что может победить кольцо Аполлона?

Авто: Вы двое в своём уме? Какая разница, кто победил? Мы ведь притворяемся, забыли? Кажется, теперь у меня есть план. И если он сработает, я стану легендой, а вы - легендарными помощницами. Но сперва мне нужно кое-что найти.

З: Я пойду с тобой!

Авто: Прекрасно, но ты знаешь правила.

З: Ты идёшь на праздник? Скажи им, что мы придём позже!

Г: Без проблем!

----------------------------------------------------------------
Авто: Хммм... Мммм..

З: Твой план полон амбиций.

Авто: А чего ты хотела от короля воров?

З: О, Фивы - я была там.

Авто: Посмотри-ка сюда!

З: [Хихикает]

Авто: Ах-ха! Видишь? Хе-хе-хе-хе-хе... Краска капает? Вероятней всего она закрыта, но это не проблема. Смотри и учись, дорогуша! Видишь, это не обычный замок. Это коринфский замок с высшей безопасностью, двойная дверь, которая не даст проникнуть сюда и булавке...

З: Ой.

----------------------------------------------------------------
Тарсис: Жаль, что ты не получила золото. Но скоро у меня появится ещё кое-что интересное.

Г/Миопия: Хммм...

Тарсис: А где твоя конкурентка?

Г/Миопия: В своей комнате, я полагаю.

Тарсис: Мм, она пропустит вечеринку. Я пошлю кого-нибудь за ней.

Г/Миопия: О, она будет позже. Она кое с кем...

Тарсис: Кое с кем?..

Г/Миопия: Ммм...

Тарсис: С горбуном?..

Г/Миопия: С кем же ещё?

Тэйа: Горбун? Интересно...

Тарсис: Она может быть с ним в любое время. Но сейчас она нужна мне на вечеринке. Приведите сюда Эзру и её помощника, немедленно!

Г/Миопия: Я бы не стала на твоём месте этого делать!

Зена/Голосом Эзры: Ой, какой озорной стражник!

З/Эзра: Эй, вы все! Вечеринка начнётся здесь! Ха-ха-ха! Ты не достаточно хорошо себя ведешь! Ё-хо-хоу! Миопия, сожалею о твоей утрате. Но повезёт в следующий раз, не так ли? [Они хихикают] [К Габриель] Как только выберемся отсюда, примемся за исполнение плана.

Тарсис: Поздравляю, Эзра! Я обязан сказать тебе, что знаменитый силосийский генерал уже направляется сюда, к тебе, с предложением.

З/Эзра: Правда? А как он выглядит? [Они смеются].

Тарсис: Послушай, если твои деньги будут здесь утром, то я уверен, что он не сможет дать мне больше, чем ты.

З/Эзра: О, они здесь будут. Расскажи мне ещё что-нибудь об этом шаловливом генерале?

Тейя: Простите. Меня зовут... Тейя!

Авто/Бентли: О... Угу... Бентли.

Тэйа: Простите меня за, мм, я только хотела. Можно посмотреть на ваш...

Авто/Бентли: Мм, улыбку?..

Тэйа: Честно? Горб!

Авто: О, это... ммм... хммм...

Тэйа: Вы не возражаете, если я задам вам несколько вопросов?

Авто: Да, к-конечно, не возражаю, что вы хотите знать?

Тэйа: Вы не против, если я его потрогаю?

Авто/Бентли: О, мм... нет, нет. Лучше вам этого не делать... [Хихикает]

Тэйа: Да, а почему? Вам будет больно?

Авто/Бентли: Ну да, конечно мне будет больно. А как вы думаете, почему верблюды страдают? М?

З/Эзра: Не будь ребёнком! Он великолепен!

Авто: Гм... О!

З/Эзра: Ну так скажи мне. Как ты смог украсть Пакс?

Тарсис: Фокусник никогда не раскрывает свои секреты!

З/Эзра: О!

Тарсис: Но скажу тебе, что это была самая лучшая работа, какую я когда-либо совершал.

З/Эзра: Неужели?..

Тарсис: Конечно... я не всегда был вором. Нет. Много лет я был более-менее успешным торговцем...

З/Эзра: Вот как?

Тарсис: ...старался жить честно. Но однажды у меня возникли некоторые разногласия с моим конкурентом. И я избавился от него, как от конкурента.

З/Эзра: Что ж, всё правильно.

Тарсис: Но я не знал, что у моего конкурента был младший брат. Вместо того чтобы представиться мне человеком, он меня обокрал. Обокрав меня, он преподал мне урок. Мир принадлежит тем, кто его создаёт. У меня есть тост.

Гости: Тост.

Тарсис: За человека, который собрал нас всех здесь сегодня. За Автолика!.. Бывшего короля воров.

 

[Действие III]

З/Эзра [Рыдает]: Авто! Авто, малыш! Ты же обещал мне, что твой план сработает! Ты же король воров! Мой отец, мой отец говорил мне, что ты слабак, со своими фальшивыми глупыми усами. Но я всегда буду тебя любить! О, послушай! Ты должен мне верить! Это всё он! Он обманул меня! Он такой жалкий, но обворожительный! Я не хотела ничего плохого! Я просто влюбилась не в того человека.

Тарсис: Заткнись! Взять её! И закройте ей рот! Уберите их обоих отсюда!

З/Эзра: [Рыдает]

Авто/Тарсис: Поосторожней с горбом!

Мужчина: Замолчи! Идём!

З/Эзра: Оу! Пожалуйста! Нет!

Г/Миопия: Если Эзра притворяется, значит, денег у неё нет.

Тарсис: Да. Ты можешь посоревноваться завтра утром с силосианским генералом, но лучше, чтобы деньги уже были у тебя. Если, конечно, ты тоже не мошенница.

----------------------------------------------------------------
Тарсис: Автолик, тебя окружает двадцать футов самой сильной стальной цепи, запертой на 200 самых лучших замков в мире.

Авто: Отлично, я рад твоему вызову!

Тарсис: Угу. Да, наслаждайся, пока можешь, потому что у меня много заявок на твою голову. Я отдам её тому, кто предложит больше.


Авто: [Зевает]

Тарсис: Автолик, ты всегда выглядишь спокойно. Но тебе меня не одурачить. Ты ненавидишь меня, ведь так? И будет ещё хуже. Только подумай! Я убил твоего брата. Я украл твой титул «короля воров», и скоро я отправлю тебя к палачу. Просто превосходно.

Авто: [Кашляет]

Тарсис: Чтобы эту камеру всегда охраняли.

Авто: Что ж, это будет интересно...

----------------------------------------------------------------
Тарсис: Ты абсолютно беспомощна. Я продам тебе силосианцу! Не волнуйся, ты не будешь с ним слишком долго. Обычно они избивают женщин до смерти в течение недели. И не думай, что Автолик тебя выручит. Я запер его на двести самых лучших замков.

З/Эзра: [Бессвязно бормочет из-за того, что её рот связан]

Тарсис: Приятного вечера!

З/Эзра: [Ещё больше бормочет]

----------------------------------------------------------------
Тарсис: Вы останетесь здесь, и не подпускайте к ней никого, особенно эту Миопию. [Хихикает] Я ей тоже не доверяю.

----------------------------------------------------------------
Голос З/Эзры: Помогите мне. Помогите.

----------------------------------------------------------------
Г: Могу я задать тебе вопрос?

З: Валяй!

Г: Что ты делаешь?!

З: Следую его плану!

Г: Чьему плану?

З: Это не моя идея. Теперь, когда мы знаем, что это Тарсис убил брата Автолика, мы тем более должны помочь Автолику.

Г: Как ты думаешь, почему он не сказал нам, что это Тарсис убил его брата?

З: Надеюсь, что это ничего не меняет.

Г: А где он?..

З: Где-то в этом замке, запертый на 200 замков.

Г: 200 замков?

З: Да.

Г: Нет!..

З: Ему понадобится по крайней мере час, чтобы выбраться. Ладно, нужно отсюда выбираться!

Г: Верно!

З: Что ты делаешь? Спасибо.

Г: Гляди! Извини!

----------------------------------------------------------------

Авто: Ну давай же! Давай, поговори со мной. Я не слышу! Давай! Ещё чуть-чуть. Хе-хе-хе, 64.

----------------------------------------------------------------
Г: Итак, я нашла всё, что поможет нашему плану, за исключением одной вещи.

З: Какой?..

Г: Щётки.

----------------------------------------------------------------
Охрана: Ха? Ох! Ох! Мм! Мм!

З: Даже не знаю, как нам дальше следовать его плану. А что ты думаешь?

Г: Не знаю!

З: Ладно, всё, что нам нужно, находится во внутреннем дворе.

Г: Разве мы не должны найти Автолика?

З: Шутишь? Он бы никогда не простил мне, если бы я помешала ему выбраться оттуда в одиночку. Если он вернётся к восходу солнца, всё будет в порядке.

----------------------------------------------------------------
Авто: Сто десять... Ха-ха-ха-ха-ха-ха...

----------------------------------------------------------------
З: Мы сделали это.

Г: Да. Солнце взошло. Где он? Зена? Почему ты не идёшь за ним?

З: Слушай, всё сработает, если только...

Г: Да, по его плану, но если его здесь не будет, то Тарсис...

З: Да, ты права.

----------------------------------------------------------------
З: Я знаю, это не по твоему...

----------------------------------------------------------------
Г: Где он?

З: Я не знаю, в темнице его нет.

Г: Отлично. Он сбежал! Силосианец прибудет сюда с минуты на минуту.

З: Не думаю, что он хочет сбежать от нас.

Г: Что ты имеешь в виду? Ведь по его плану мы должны были встретиться здесь.

З: Его больше не интересует план...

Г: Я не понимаю.

З: Он собирается убить Тарсиса!


[Действие IV]

Г: Но Автолик не может убить его. Он ведь отомстил Тарсису, обворовав его.

З: А сейчас он хочет завершить начатое..

Г: Зена, Автолик не совершит убийство, даже ради отмщения за смерть брата.

З: Он был бы хорошим убийцей. Подумай. С его талантом маскировки и ловкостью, он был бы одним из лучших.

Г: Если только он пересечёт черту...

З: Мы не позволим ему сделать это. Идём!

----------------------------------------------------------------
Авто: Тебе привет от Малекиса.

Тарсис: Ха. Ты хочешь убить меня, верно? Автолик, ты меня удивляешь, я не думал, что ты способен на такое.

Авто: Именно поэтому я здесь.

Тарсис: Разве ты не хочешь сперва меня поблагодарить? Только подумай. Ты ведь гордишься тем, что ты король воров, лучший в своём деле? А кто сделал тебя таким? Я! Так или иначе, но это я сделал тебя таким.

Авто: Не из-за этого. Я говорю о благородном человеке, которого ты убил давным-давно.

Тарсис: Послушай, Автолик, я не верну твоего брата, но я могу предложить тебе деньги, много денег.

Авто: Деньги? Я люблю деньги! Сколько?

Тарсис: Всё, что у меня есть!

Авто: Этого мало, но спасибо за предложение.

З: Автолик, не делай этого!

Авто: Не вмешивайся, Зена!

З: Не пойми меня неправильно. Я согласна с тобой. Он убил твоего брата, и превратил тебя в вора, и он хотел убить и тебя. Большинство людей бы поняли тебя, если бы ты решил вершить правосудие. Но спроси себя, что бы подумал Малекис? Человек, который любил своего брата. Он бы отдал всё, лишь бы ты был хорошим человеком. Может быть, Тарсис и сделал тебя вором, но Малекис сделал тебя вором, имеющем сердце. Разве это сердце убийцы?

Авто: Ладно, Зена! Ты долго ждала того, чтобы надрать этим плохим, старомодным негодяям задницы, ведь так, королева воинов?

Солдаты: [Кричат]

Тарсис: Убейте их!

З: Уходим.

Авто: Что?

З: У нас есть план, помнишь?! [Крик Зены]

Тарсис: За ними, идиоты!

----------------------------------------------------------------
[Массовая драка]

Г: Силосианцы приходят!

Тарсис: Взять их!

Солдат: Что ты делаешь?!

Авто: Ох! Стой! Стой!

Тарсис: Ты ведь любил своего брата. Передай ему привет, когда окажешься на Том Свете.

З: Давайте, поиграйте со мной!

Авто: Ну давай, Зена!

Солдаты: Отступаем! Нам их не победить! Скорее! Спасайте свои жизни! Сюда! Скорее! Быстрей!

Генерал: Тарсис!

Тарсис: О! [Кашляет]

Генерал: Тарсис!

Тарсис: Генерал, вы как раз вовремя. Арестуйте их! Они хотят украсть твоё золото!

Генерал: Боюсь, что у нас с тобой разное понимание юмора. Так где это золото?

Тарсис: Где оно? Ты ослеп? Она не была расплавлена, статуя у меня, это я украл её!

Авто: Ты украл её? Ха-ха-ха-ха-ха-ха, но как это возможно? Очевидно, что она даже не здесь, кто-то украл её у тебя, как же его имя? Ах да, Автолик - король воров.

Генерал: Значит, я должен вести переговоры с тобой?..

Авто: Нет, прости. У меня на неё другие планы.

Генерал: Если ты ещё когда-нибудь будешь предлагать мне товар, которого у тебя нет, я перережу тебе горло.

Тарсис: Ааа!

З: Автолик, надеюсь, что ты не возражаешь против того, чтобы я...

Авто: Нет, нет, ничего больше не говори! Иногда твои планы бывают просто прекрасными. Но всё-таки, признай, что мой план сработал лучше.

Г: Да, о тебе будут говорить от Силосии до Британии.

З: А теперь давайте вернём эту статую домой. Они будут счастливы увидеть человека, который украл её для них.

Авто: Знаешь, какая ошибка в твоей идеальной работе? Ты не можешь никому рассказать, как ты сделала это.

----------------------------------------------------------------
Адар [Зевает]: О Зевс и другие боги! Пакс вернулась! Пакс вернулась! Эй! Эй! Люди, проснитесь! Пакс вернулась! Просыпайтесь! Пакс вернулась! Это невероятно! Пакс вернулась! Я не могу в это поверить! Видите? Пакс вернулась! Пакс вернулась! Просто фантастика!

Г: Вот что делает такую работу не напрасной.

Авто: Да, полуголые мужчины, кричащие на площади, - я тебя понимаю.

Г: Автолик. Скажи, ведь ты рад, что вернул статую обратно?

A: Я скажу тебе, что я рад, что смог вернуть себе титул.

Г: ...короля воров?..

Авто: ...снова. И если эти люди счастливы, что ж, это тоже неплохо. Зена.

X [Голосом Эзры]: Автолик, малыш!

Авто: Я хотел поблагодарить тебя ещё в замке.

З: Ммм?

Авто: Но тебе нельзя просто сказать «спасибо».

З: Мне не нужна благодарность...

Авто: Я на это надеюсь. У меня нет драгоценностей, денег, или ещё чего-нибудь такого, чтобы я мог предложить тебе это. Но ты самый лучший вор №2, которого я когда-либо встречал. И если тебе снова понадобится моё тело, только свистни.

З: Спасибо!

Авто: Габриель!

Г: Да?

Авто: Ты будешь скучать по мне!

Женские Голоса: Автолик! Мужчина моей мечты!

Авто: Ха-ха-ха. О, как приятно это слышать. [Голосом Бентли] Что ж, прошу прощения, но меня кое-кто ждёт.

З: Та-та!

Г: Ну и как тебе быть вором №2?

З: №2? [Голосом Эзры] Каков наглец! [Хихикает]

Занавес.