

On 2003-11-26 09:02, Итака навсегда wrote:
Последния его история про Одиннадцать минут ну просто ...
Бедная девушка, не знающая жизни приезжает в Рио, там её цепляет богатый швейцарец и увозит работать в кабаре (даже на проституткой) Но она оттудова сбегает, самообразовывается, начинает работать проституткой в самом престижном клубе. И тут однажды в кафе встречает принца прекрасного, у него куча денег и он художник. и вообще все у них зашибись и дененг она на ферму даже накопила.
Самое то для мыльной оперы.
![]()
  
On 2003-11-26 10:48, Claret wrote:
Я понимаю, что ты ни на что не претендуешь. Ну не до ТАКОЙ же степени!![]()
  
  
 не сердись, просто зачем повально увлекаться автором - одногопрочтения  
 

On 2003-11-26 10:52, Claret wrote:
Наверняка еще между развитием сюжета много раз в разных вариациях повторялась идея о том, что любая мечта может стать явью.![]()
![]()
![]()
 Елки... ПМС что ли начинается? 
On 2003-12-16 23:41, Фаталит wrote:
Позволю себе не согласиться. Меня тошнит от Коэльо. Такое ощущение, что больше половины идей слизано чуть ли не прямыми цитатами с мастеров притчи, философских повестей и т.п. - Экзюпери, Баха, Борхеса, которые так ненавязчиво упоминаются на обложке сзади "Алхимика". Не так уж много я читала, но мне хватило. В предисловии к Алхимику читателю прямо и просто изложены все основные идеи книги - чтобы он, слабоумный, если что не поймёт, то заглянул бы в предисловие. Такое ощущение, что Коэльо кажется, что он пишет для умственно отсталых. Слишком простно, примитивно, и за версту плагиатом пахнет. Слезливо, смазливо и т.п.
On 2003-12-16 23:41, Фаталит wrote:
Позволю себе не согласиться. Меня тошнит от Коэльо.



  
 
 Легкость изложения-признак логичности и легкости ума, да и вообще,кто сказал, что сложные для понимания вещи должны быть написаны сложным языком.Это такой же стереотип, как и то, что мужчина умнее женщины например(да простят меня друзья-фиминисты). Просто мы часто привыкли к тому, что истины пишутся сложным языком,но это язык автора,он так говорил-думал, а не язык истины. 
  
  
 Благодаря альтруистам-переводчикам она есть в России неофициально, в неизданном виде.
  
  
 
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей