[Вступление]
Габриель: Каждую ночь я вижу, что это случается. Каждое утро я хочу, чтобы это был сон. Зена.
----------------------------------------------------------------
Г: Зена?
Головорез [Гол] №1: Так, так, так. Я же говорил вам, что она умерла.
Г: Что вы хотите?
Гол №1: Хотим? О, мы хотим отдать дань уважения.
Гол №2: Да.
Гол №1: Потом мы хотим, чтобы Зена обогатила нас. За мертвое тело Зены некоторые готовы заплатить кучу денег.
Г: Назад! Я предупреждаю вас.
Гол №1: Эй, малявка. Ты думаешь, что труп стоит того, чтобы тебя избили?
Г: Посмотрим. Я везу ее к брату. Я обещала ей.
Гол №1: Ты не должна давать обещания, которые не можешь выполнить.
[Борьба]
Гол №1: Ты только что нажила себе врага.
Иолай [И]: Какое совпадение - ты тоже. Нет, нет... здесь.
Г: Иолай.
И: Не ожидал увидеть тебя здесь. Эй, я должен получать такое приветствие каждый раз. Габриель? Что это? Эй, где Зена?
[Действие I]
И: Я не могу поверить.
Г: Она ушла. Она просто оставила меня. Как она могла сделать это? Она просто ушла. Я действительно хочу ненавидеть ее за это.
И: Нет… нет, не надо.
Г: Но, я скучаю по ней. Так много есть вещей, которые я хотела сказать ей. Почему я не сделала этого, когда у меня был шанс?
И: Мы всегда думаем, что у нас много времени. Мы знаем, что люди могут покинуть нас, но мы никогда не хотим принимать это. Что ты хотела бы сказать ей?
Г: Я сказала бы ей, насколько пустой была моя жизнь до неё, что я многому научилась и что я люблю её.
И: Габриель, вот ты и сказала.
Г: Со мной все будет хорошо. Я должна отвезти Зену в Амфиполис. Она хочет быть похороненной рядом с ее братом.
И: Я думаю, я лучше вернусь к Геркулесу, прежде чем дойдет молва.
Г: Спасибо.
----------------------------------------------------------------
Г: Стой, стой, Арго.
----------------------------------------------------------------
Г: Покажитесь! Эфини.
Эфини [Э]: Мы так сожалеем. Вся нация Амазонок пребывает в трауре.
Веласка [В]: Поскольку так и должно быть. Зена была истинной Амазонкой, хотя и отрицала это. Мы хотели бы, чтобы ты вернула её тело в деревню, где мы можем почтить её похоронным огнем Амазонок.
Г: Похоронным огнем? Нет, я должна забрать тело Зены в Амфиполис, где она может быть похоронена рядом с ее братом. Где Королева Мелоса? Я хотела бы поговорить с ней.
Э: Мелоса мертва.
Г: Как? Кто Королева?
В: Я, в настоящее время.
Э: Веласка бросила вызов Мелосе и убила ее в бою.
В: В честном бою. Ты продолжаешь опускать это слово, Эфини. Трибунал решил, что бой был честным.
Э: Да, они так решили. Но это не имеет значения, теперь, когда Принцесса Амазонок вернулась.
В: Это правда. И по правилам Амазонок, маска Королевы, конечно, - твоя.
Г: Подождите минуту. Мне. Мне нужно время подумать.
Э: Пошли домой с нами, Габриель. Ты можешь решить, что делать, позже. А сейчас останься со мной.
----------------------------------------------------------------
Солдат: Стой!
Автолик: Ах, простите. Я только хотел дотронуться до прекрасного клинка Гелиоса. Тысяча извинений.
Женщина: Как это упало?!
Мужчины: Отойдите. Кинжал Гелиоса. Уходите все. Очистите храм. Все! Очистите храм. Уходите! Давайте проходите! Покиньте храм. Уходите! Вот именно - туда. Вы все должны уйти.
A: Ах, очередной день, очередное ограбление. Никакого нарушения. О! Эй! Привет. О, это не хорошо. О, это ты, да? Хорошо, хорошо, я, я понял намек. Эээ... ты хочешь свой кинжал назад, да?
Солдат: Кто там?! Открой! Ломайте дверь!
A: Не подведи меня, теперь.
Солдат: Открой! Ломайте!
A: Хорошо, хорошо, у меня идея, я думаю. Ха-ха-ха-ха!
----------------------------------------------------------------
В: Илона, Талия, заканчивайте приготовления. Все должно быть совершенно для коронации.
----------------------------------------------------------------
Г: Я не помню, чтобы видела Веласку, когда была здесь.
Э: Ах, она приемная дочь Мелосы. Когда настоящая мать Веласки была убита во время первой войны с Кентаврами, Мелоса приняла ее как свою собственную. Когда Мелоса назначила Терресу наследницей маски, Веласка бросила вызов этому. Она проиграла и оставила деревню. Она не возвращалась до прошлого года.
Г: Действительно ли она - хороший правитель?
Э: Некоторые думают так, потому что она сильна и говорит о старых временах. Она дала ясно понять, что хочет забрать землю на той стороне реки - землю Кентавров. Это означает войну. Моему сыну и мне придется сделать выбор, снова.
Г: Женщина, подобная ей, не должна управлять Амазонками.
Э: Ей и не придется. Габриель, ты все еще имеешь право на трон. Она была Королевой только при твоем отсутствии. Теперь, когда ты вернулась, ты можешь взять свои полномочия. Она знает это. Она не может противиться этому.
Г: Нет, я должна отвезти Зену домой. Я не могу оставить ее.
Э: Габриель, я говорю это как твой друг. Зена мертва. Позволь нам отдать ей надлежащие похороны Амазонок. Когда ее тело придадут огню, ее душа будет освобождена. И, возможно тогда, ты, ты сможешь...
Г: Ты сможешь отпустить её.
Э: Да.
В: Габриель, Принцесса, можно поговорить с Вами, пожалуйста?
----------------------------------------------------------------
В: Я знаю, как ты беспокоишься о том, чтобы добраться домой. Последняя вещь, в чем ты нуждаешься прямо сейчас - это право на трон. Мелоса ушла, и новую маску Королевы предложат тебе. Все, что ты должна сделать, чтобы отказаться - передать её мне.
Г: И сделать тебя новой Королевой?
В: Я уже Королева. Это - только церемония. Габриель, у тебя нет ни обучения, ни неотъемлемого права, чтобы требовать права на трон. А у меня есть. Он принадлежит мне.
Г: Я подумаю об этом.
В: Подумай. Думай хорошенько. Удостоверься, что понимаешь свою судьбу. Я поняла свою, и я единственная, кто вернет Амазонкам величие.
----------------------------------------------------------------
A: Выберите один напиток, который вы не дали бы своему худшему врагу, и налейте мне двойной. Спасибо.
Голос Зены: О, нет, ты не сделаешь этого. Ты нужен мне трезвый.
A: Кто это сказал?!
З: Ты слышал меня. Хорошо. Будет проще.
A: Проще... проще для кого?! Кто ты?! Где ты?!
З: Автолик, успокойся. Это Зена. Я здесь, с тобой, в твоем теле.
A: О, это смешно. Зена мертва. Что мертвой женщине нужно от меня?
З: Мне нужна помощь от короля воров. Я хочу, чтобы ты украл мое тело у Амазонок.
[Действие II]
А: Что ж, добрый день, господин. О, это прекрасно-выглядящее яблоко. Я сошел с ума, вы знаете. Двинулся. Странно в голове. Вы видите, я слышу голоса.
З: Автолик, слушай меня.
A: О, там она, снова.
Продавец: Она хочет купить яблоко?
A: Нет, она хочет, чтобы я вернул ее тело.
З: Так, не рассказывай об этом всем!
A: Это - тайна.
Продавец: Останется при мне.
З: Пошли.
----------------------------------------------------------------
A: Здравствуйте, леди, я весьма безумен. С самого утра. Ах! Зена? Ты - та, кто делает это. Ты - та, кто управляет моим телом. Ха-ха! Ты пыталась остановить меня, когда я хотел украсть клинок Гелиоса.
З: Остановить тебя? Как ты думаешь, кто подкинул тебе идею пойти туда в первую очередь?
A: Разве это было не сильное вдохновение?
З: Нет, это была я. Теперь слушай. У меня мало сил, и чем больше ты сопротивляешься, тем меньше у меня времени. У меня есть только один шанс воссоединиться с моим телом, и это - добраться до амброзии вовремя.
A: Пища богов.
З: Карта в деревянной книге показывает путь, и кинжал - это ключ.
A: Пища богов. Хорошо, от этого будет прок. Хорошо, но вот правила. Не использовать мое тело, пока я не скажу - идет?
З: Согласна.
A: Хорошо.
З: Теперь что?
A: В общем, зов природы. Как ты справишься с этим? Эй, эй, эй.
----------------------------------------------------------------
Г [Размышление]: Зена, я всегда буду любить тебя, но я знаю, что должна позволить тебе уйти. Я всегда чувствовала себя с тобой, как дома, а когда ты оставила меня, я чувствовала себя настолько потерянной... Возможно, мой новый дом - здесь. [Громко, вслух] Приготовьте церемониальный костер. Зена пройдет погребальный огонь. Я отвезу ее пепел в Амфиполис и вернусь, чтобы править как Королева.
----------------------------------------------------------------
A: Я ничего не вижу. Так, так, так... я могу остаться здесь.
З: Сосредоточься на том, для чего мы здесь.
A: Я не просто смотрю на полуголых женщин, знаешь ли. Я работаю. Видишь хижину с охраной?
----------------------------------------------------------------
A: Похоже, вечеринка началась.
З: У нас мало времени, поспеши!
A: Ты знаешь, потеряв тело, ты не стала терпеливей, не так ли? Это было не обязательно. Я спешу.
----------------------------------------------------------------
Солари [С]: Маска новой Королевы.
В: Это смешно! Она не имеет никакого права носить маску Королевы! Она не была рождена нашей плотью! Она говорит, что она получила право на наследие. Или она?
Э: Я была там, Веласка. Я слышала, что Терреса дала ей право.
В: Ты - Эфини. И мы поверим той, кто вышла замуж за врага, родила его ребенка, и оставила наших людей?! Что твоё слово значит для Амазонок, для любой Амазонки?!
Г: Тихо! Возьми. Давай же.
В: Тьфу! С дороги!
Э: Новая Королева Амазонок - Габриель!
Амазонки: [Приветствие]
----------------------------------------------------------------
Г: Зена, смотри. Они сделали меня Королевой. [Смех] Я - маленькая девочка, которую ты нашла в Потейдии. Пора отпустить тебя. Знаешь, я... я должна найти свою собственную жизнь. Как ты нашла свою. Знаешь, есть два вида слез - слезы за тех, кто оставляет нас, и слезы за тех, кого мы никогда не отпустим. И я не говорю «прощай», Зена, потому что мы будем вместе снова, однажды.
----------------------------------------------------------------
З: О, они собираются разводить огонь, скоро.
A: Ты успокоишься? И так достаточно места для паранойи.
З: Что ты собираешься делать?
A: Зена, тебе повезло. Ты на первом ряду, чтобы увидеть зрелище, которое является моим подарком. Во-первых, они подумают, что твоего тела нет. Как, ты спрашиваешь? Старый трюк. Положим пергамент вдоль твоего тела; ослабим крышку, так что она уменьшится; они смотрят внутрь, не видят ничего, и отменят похороны. Ха! Теперь, давай посмотрим, как твое тело поживает.
Г: Уйди от нее! Автолик.
A: Так, Габриель, подожди минуту. Я все объясню.
З: И не пытайся, Автолик.
Г: Ты пытался украсть тело Зены.
A: Ха, это - не то, что ты думаешь. Мм, ну, в общем, фактически, это - то, что ты думаешь, но ты не знаешь почему.
Г: О, я знаю почему. Множество воинов заплатили бы за доказательство смерти Зены. Я никогда не думала, что ты сделаешь это, Автолик.
A: Габриель, Зена во мне - ее мысли, ее душа, её сущность - все. Это находится здесь, со мной, и она хочет, чтобы я украл её тело.
З: Ах, это так трогательно.
Г: Это так трогательно. Поместите его в тюрьму. Я посмотрю, что делать с ним после похорон.
A: О, ради Зевса!
----------------------------------------------------------------
С: Давай туда!
----------------------------------------------------------------
A: Никто не смотрит. Наконец - ха! Повезло.
----------------------------------------------------------------
С: Вперед!
----------------------------------------------------------------
A: Ах, Зена, слишком поздно.
[Действие III]
A: Так, что мы будем делать теперь? О, о, нет, ты не собираешься заставить меня идти.
З: Отпусти и держись.
A: Отпусти и держись? Эй! Ах. Эй. О, о, о, Зена! О!
В: Остановите его!
Г: Этого не может быть.
З: Йа-йа-йа-йа-йа-йа-йа!
----------------------------------------------------------------
В: Лучницы, убейте его!
Г: Подождите!
A: Эй!
Г: Это - Зена.
Э: Габриель.
Г: Я не могу объяснить, Эфини. Мне жаль.
В: Эфини, организуй военную часть. Идите за ними и принесите их тела мне.
Э: Нет, я пойду, но одна. Габриель не сделала бы этого без серьезного основания.
В: Она предала нас! Я хочу смерти Габриель! Ты слышишь меня?! Теперь самое время, чтобы показать твою преданность! Габриель предала нацию! Я законная Королева Амазонок! Те, кто не со мной, встаньте с ней. Взять их. Они умрут с предательницей.
Амазонка: Пошли.
----------------------------------------------------------------
Г: Кажется, оторвались от них.
A: Ах, ну, в общем, это был насыщенный день, ха?
Г: Автолик, что происходит? Почему Зена в твоем сознании?
A: О-хо, теперь ты веришь мне. Оу! Она тренируется для таких трюков?
Г: Где она?
A: Я, я не знаю. Перестань.
З: Я здесь.
A: О, она вернулась.
З: Автолик, я буду говорить через тебя. Отдай мне контроль.
A: Нет, подожди, у нас уговор. Я имею право.
З: Да, Габриель, это - я. Я хочу, чтобы ты сделала кое-что. Закрой глаза. Закрой их крепко, и думай обо мне.
----------------------------------------------------------------
З: Габриель. Габриель. Это - я. Я не умерла.
Г: [Крики] Зена.
З: По крайней мере, не полностью.
Г: Почему? Почему ты ушла? Так много вещей есть, о которых я хочу сказать тебе.
З: Габриель, тебе не нужно говорить. У нас мало времени. Я должна добраться до амброзии, иначе я уйду.
Г: Зена, я не могу потерять тебя снова.
З: Габриель, я всегда буду здесь.
----------------------------------------------------------------
A: Хорошо, я надеюсь, что вы все выяснили.
Г: Да... Спасибо... Я имею в виду...
A: О, конечно, всё, что необходимо. Я здесь для вас обеих.
Г: Автолик.
A: А?
Г: Убери свою руку с моего зада.
A: О, ха-ха-ха. Можешь себе представить? Это не помогает нашей работе. Теперь, кто-либо еще, касающийся этого, может преследоваться стадом сумасшедших Амазонок?
Г: Ты прав.
З: Избавьтесь от саркофага.
A: Избавиться? От саркофага...
Г: Она имеет в виду спрятать его.
A: Ах, хорошо, это должно быть легко. Где?
Г: Мы могли бы отнести его к реке. Он поплывет вниз по течению, а мы подберем его позже.
З: Я впечатлена.
A: Хорошо, я впечатлен. Как и Зена.
----------------------------------------------------------------
A: Ха! Скрыт в простом месте. Этот вход выглядит так же, как и любой другой вход в пещеру.
Г: Держись. Я попробую осветить её.
A: Я думаю, что кое-что вижу с другой стороны - о!
Г: Если бы Зена не остановила тебя.
A: Простого предупреждения было бы достаточно.
Г: Это выглядит так, как будто кто-то пытался забраться наверх.
A: Габриель, форма того камня весьма специфична.
З: Кинжал Гелиоса. Кинжал, который ты украл, Автолик.
A: Что? Зена, я тебя плохо слышу.
Г: Она слабеет. Мы должны спешить, пошли.
В: Вы можете не спешить вообще. С амброзией у вас есть всё время мира. И я думала, что это было лишь легендой. Так, и где пища богов?
A: Хорошо, Зена, это по твоей части. Берегись.
З: Автолик.
Г: Автолик.
A: Она ушла. Зена ушла.
[Действие IV]
A: Что ж, ничто не сравнится с прикосновением женщины.
В: Ты жив лишь из-за амброзии, ты знаешь это.
A: Я надеялся, что из-за моего остроумного ответа. А может, и нет.
В: Где она? Где амброзия? Это имеет отношение к тому отверстию в потолке. Ты ведь знаешь, не так ли?
A: Хорошо, у меня есть идея. Но, видишь ли, есть только одна маленькая проблема. Если я не скажу тебе, ты убьешь меня. А если я скажу тебе правду, ты убьешь меня все равно, станешь богиней и будешь терроризировать мир. Так что, есть маленькая выгода для меня.
В: Дело не в том, умрешь ли ты, а в том - как ты предпочитаешь умереть. Позволь, я расскажу о себе кое-что. Я люблю боль. Я люблю причинять её людям, и я люблю то, что она заставляет людей делать. И я не хвастаюсь. Я просто объясняю.
A: Что ты собираешься делать с ними?
В: Что это?
A: О, ммм... это, должно быть, моя пилочка для ногтей на ногах, или...
В: Кинжал Гелиоса.
A: Кинжал Гелиоса - одно из двух.
В: Это - ключ.
A: Мм, эй, я заплатил за час.
----------------------------------------------------------------
Амазонка: Давай, пошел!
Г: Автолик?
A: Ох! Ох! Ах, ах, оу. Нет, нет, нет, нет, ах, она сломана, сломана, сломана. Она сломана.
Г: Так, ммм... Эфини, мне нужно наложить шину.
A: Габриель, она забрала его. Забрала клинок. И она пошла за амброзией.
Э: Все кончено. Мы проиграли. Теперь она станет богиней.
Г: Она не победила ещё, пока есть один человек, который может противостоять ей.
Э: И что мы можем сделать?
Г: Эфини, мы не можем сдаться. Разве ты не видишь? Автолик, ты можешь вызволить нас из этой тюрьмы?
A: Так, мой ключ в другой рубашке. Если бы только у меня был маленький. Ты не могла бы поместить руку здесь? И эту руку тут? Так, не волнуйся - это для дела, а не ради удовольствия. Хорошо, для дела. Ха-ха-ха. Держи.
Г: Эй! Эй, леди.
Амазонка: Что ты хочешь?
Г: Идите сюда, сюда. Я хочу сказать вам вот что! Эфини! Идите вниз по реке. Найдите саркофаг Зены. Принесите его к пещере с амброзией.
A: Вот карта. Я могу найти путь без неё.
Г: Прости.
A: Что ж, за динар, как за королевство. Кроме того, у меня есть дела, которые я должен уладить с этой амазонской, мм... женщиной.
----------------------------------------------------------------
В: Вот оно. Вот моя судьба. Мелоса, ты была так права. Я не предназначена для того, чтобы быть Королевой. Я предназначена для того, чтобы быть богиней.
Г: Веласка!
В: О, хорошо. Мне действительно нужна была публика, Габриель. Кто-то должен быть свидетелем рождения бога.
A: О, я не могу подняться со сломанной рукой. Она собирается взять амброзия. Позволь угадать, Зена, да?
З: Да.
A: Давай же, Габриель, Зена или кто ты там.
[Борьба на веревках]
----------------------------------------------------------------
Э: Габриель, я принесла тело Зены, оно здесь.
Г: Открой саркофаг, её нужно достать.
A: О, но амброзии больше нет.
Г: Не всей.
----------------------------------------------------------------
A: Что теперь?
Г: Я не знаю. Зена, Зена, если ты слышишь меня, вернись. Пожалуйста, вернись.
З: Габриель.
Г: Да. Давай вытащим тебя отсюда.
Г: Ты пришел вовремя.
A: Мм-хммм. Как...
А и Г: ...обычно.
A: Габриель, мне жаль, что у меня нет такого же хорошего друга, как Зена.
Г: Ах, это не...
A: Ах, эй!..
З: Да?
A: Что ж, я даю тебе шанс поблагодарить меня.
З: Я думала, что я уже сделала это. Но, если ты хочешь слышать это снова, тогда, спасибо за то, что помог, за то, что вернул меня. Если тебе когда-нибудь понадобится помощь, я в твоем распоряжении.
A: Вернул тебя? О-хо! Нет, нет, нет. Я позволил тебе испытать то, каково быть Автоликом. Ты была во мне. Ты управляла мной. Я не каждому это позволяю!
З: Нет, ты не часто позволяешь людям видеть, кто ты на самом деле. Я была в тебе. Я знаю. Несмотря на весь свой гнев и браваду, Автолик, ты - хороший человек. Я знала, что могу доверять тебе. И всегда смогу.
A: Да, хорошо, да, ты можешь. Спасибо. Мм, но тем не менее, я думаю, что я запомню это предложение помощи. Это могло бы пригодиться однажды для Короля Воров.
Г: Зена.
З: Да.
Г: Обещай мне, что ты никогда не умрешь при мне снова.
З: О, я обещаю.
Г: Ты знаешь, в течение нескольких минут я ощущала, на что это похоже - быть тобой.
З: И?
Г: Ты добрая, нежная, любящая.
З: Габриель, это была драка.
Г: Я чувствовала себя защищенной. Мир нуждается в таких людях, как ты, верно?
З: Да.
[Занавес]