gototopgototop
  1. Skip to Menu
  2. Skip to Content
  3. Skip to Footer>
header_9.jpg


PDF Печать

Written by Caesarion

Death In Chains - Смерть в цепях

Основные действующие лица:
З - Xena: Warrior Princess - Зена: Королева Воинов;
Г - Gabrielle - Габриель;
Сизиф - Sisyphus - король;
Керис - Karis - его жена;
Селеста - Celesta - богиня смерти, сестра Аида;
Аид - Hades - бог подземного царства;
Талос - Talus - случайный знакомый Габби;
Токсий - Toxeus - главарь банды;
Сирус - Seerus - человек Токсия.

Без комментариев:
Карфаген - Carthage;
Лапидий - Lepidus;
Ио - Io;
Афродита - Aphrodite;
Коринф - Corinth;
Зевс - Zeus.


[Пролог]


[В замке короля]

Керис: Лишь глупец стал бы так спорить с богами, Сизиф.

Сизиф: Не волнуйся, Керис. Я обо всём позаботился.

-----------------------------------------------------------------
[Смерть у ворот замка]

Стражник: Извини, дорогая. Король никого не принимает сегодня. Но не уходи. Мы с тобой весело проведём время. [Стражники смеются] Эй, я сказал нет...

Стражники: Эй! О! Бежим! Не трогайте её! Она убила его!

-----------------------------------------------------------------
[В замке]

Керис: Как ты можешь есть в такой момент? Это ведь ловушка!

Сизиф: Терпение, Керис... ты будешь удивлена. [Стук в парадную дверь] Войдите. Мы ожидали тебя. Надеюсь, ты знаешь, кто я. А это моя жена...

Селеста: Здравствуй, Керис.

Керис: Ты знаешь моё имя?

Селеста: Я знаю имена всех, хотя немногие знают моё.

Сизиф: Разумеется. Но я хотел бы многое узнать о тебе.

Селеста: Ты не боишься меня.

Сизиф: Напротив, я очарован. А как же ты, Селеста? Неужели тебе совсем неинтересен _мой_ мир? Садись. Насладись роскошным пиршеством радости земной жизни.

Селеста: Ладно, Сизиф... но это ничего не меняет. Мы уйдём сразу же, как только закончим.

Сизиф: Прекрасно. В конце концов, ты приходишь лишь раз в жизни. Тост: за долгую жизнь и мирную смерть.

[Внезапно Селеста оказывается прикованной к креслу, а её свеча, поставленная на стол, отъезжает на другой конец]

Селеста: Моё пламя! Что это значит? Никто не говорил мне, что ты колдун.

Сизиф: Никакого колдовства, моя дорогая. Простой трюк, созданный из проволоки и досок. Иллюзия, что я создал... чтобы обмануть тебя.

Селеста: Но ты хоть понимаешь, что это значит?

Сизиф: Конечно... и никак иначе я не мог бы получить этого.

-----------------------------------------------------------------
[Зена и Габриель идут по яблочному саду, где веселится народ.]

Г: Похоже, им весело... не то, чтобы я завидую им или что-то ещё. Я хочу сказать, почему у неё есть то, чего нет у меня? Ладно... любовь. Но как насчёт самого главного в жизни? Путешествия; приключения; встречи с интересными людьми? Я вольна выбирать это так же, как и какое яблоко сорвать.

[В яблоко, выбранное Габби, попадает стрела]

Токсий: Так-так-так... Если это не легендарная Зена.

Г: У меня пропал аппетит.

З: Я тебя знаю?

Токсий: Я Токсий. Я видел, как ты дралась с Нестором недавно. Моей армии нужны такие... воины как ты. Как тебе?

З: Присоединиться к банде бездарностей, ничтожных подонков... Нет уж.

Токсий: Жаль... У меня строгие правила о новичках: присоединяйся или умри.

[Драка. Зена "убивает" Токсия]

З: Очередная ненужная смерть.

[Токсий оживает] [Смех]


[Действие I]


Г: Не понимаю. Токсий знал, кто ты. Так почему же он хотел драться?

З: Потому что он знал, кто я.

Г: О. То есть он хотел прославиться как тот, кто убил Зену?

З: Арго.

Г: Это не смешно.

[Налетает ураган, потом дым рассеивается, на дороге останавливается колесница Аида]

З: Что это?

Г: Что происходит?

З: Не знаю. Спрячься. Беги!

Аид: Всегда готова к драке. Вот за что я люблю тебя, Зена.

З: Аид.

Аид: Бог подземного царства... к твоим услугам.

З: Чего ты хочешь?

Аид: Эй, расслабься. Я твой большой поклонник, хотя когда-то ты дала нам немало работы. Мне нужна твоя помощь. Король Сизиф похитил мою сестру. Он держит её в своём замке. Я хочу, чтобы ты спасла её.

З: Почему я?

Аид: Ты знаешь его. Ты видела, на какие смертельные трюки он способен. Но ты должна действовать быстро. Времени немного, а цена провала высока.

З: О чём это ты?

Аид: В течение нескольких часов... выгорит вечное пламя Селесты. Если не спасти её раньше... вечное страдание постигнет всё человечество. Ты ведь знаешь, кто такая моя сестра?

З: Смерть.

----------------------------------------------------------------
Г: Я вот думаю: если у Сизифа всё получится и никто больше не умрёт, люди увидят, как воплощаются в жизнь их слова. То есть если ты говоришь кому-нибудь, что будешь любить его вечно, это действительно будет вечно. Зена!

-----------------------------------------------------------------
[Поляна, на которой полно раненых]

З: Дайте мне посмотреть. Вот, возьми. Это обезболивающее.

Г: У него сломана нога?

З: Помимо всего прочего. Габриель... возьми это. Помоги остальным.

Человек1: Береги лекарства. Ему уже не помочь.

З: Что здесь произошло?

Человек1: Оползень в Кетамах. Остальные стары или больны. Мы держим путь в Коринфскую больницу.

З: Позволь мне помочь.

[Протягивает ей фартук]

Человек1: Одевайся; но ты лишь потеряешь время с этим. Только смерть поможет ему.

-----------------------------------------------------------------
Г: Держись.

Человек2: Аа... не лезь ко мне.

Г: Слушай, я... Я лишь пытаюсь помочь тебе.

Талос: Сюда.

Г: Спасибо. Я остановлю кровотечение.

Талос: Тихо, тихо... всё будет хорошо. Откуда ты?

Человек2: Карфаген.

Талос: Карфаген? Что ж, этот город оставил свой след в погоде. Однажды жил молодой человек, Лапидий. И в Карфагене он повстречал красавицу Ио. Они безумно влюбились друг в друга. Боги, завидовавшие великой любви, дали им разные судьбы: Лапидий живёт лишь летом, а Ио - зимой. К счастью, Афродита, покровительствующая любимым, нашла путь воссоединения.

Человек2: Как?

Г: И как это связано с погодой?

Талос: Афродита превратила Лапидия в снег, а Ио - в дождь. И зимой, когда идёт снег, на самом деле это Лапидий укрывает свою любовь, Ио. А короткий весенний дождь - это ласки Ио. Ты поправишься.

Человек2: Спасибо.

Г: Где ты это узнал?

Талос: Ах, книги... я много читал о медицине.

Г: Нет, я о другом... великий талант ухаживать за больным.

Талос: А, это... Я считаю, что хорошая история всегда помогает пережить тяжёлые времена. Кстати, я Талос.

Г: Габриель. Куда ты направляешься?

Талос: Я шёл в Коринф, когда повстречал этих людей. Никогда не видел столько страданий.

З: Габриель?! Принеси мне воды.

Талос: Тут недалеко есть водоём.

Г: Пошли. И у меня есть история для тебя.

-----------------------------------------------------------------
Г: Вот. Пока мы не освободим её, никто на земле не сможет умереть.

Талос: Да, это многое объясняет. Знаешь, ещё недавно я был бы рад, если б кто-нибудь схватил смерть. Но теперь...

Г: Да уж. Увидев все эти страдания, я поняла, как она важна.

Талос: Знаешь... не каждый бы пошёл на такой риск даже для спасения человечества. Ты очень храбрая, Габриель.

Г: Ну я ж не одна.

Талос: Когда я был маленьким мальчиком, мама работала на короля Сизифа.

Г: Правда?

Талос: Можно сказать, я вырос в замке. Я бы мог... показать тебе дорогу.

Г: Здорово звучит. Что это?

Талос: Жасмин цветёт... очень красиво... прям как ты.

[Сзади нападает Токсий, Талос предпринимает попытки защититься]

Г: Талос! Стой! Нет! Прекрати!

[Вовремя приходит Зена]

Токсий: Где она?

З: Некоторые никогда не отступают. Хорошо выглядишь.

Токсий: Как я уже сказал, Зена, "нет" - это не ответ.

[Драка]

Токсий: Я мог бы привыкнуть. Брось, Зена! Ты не можешь убить меня. Я бог.

З: Ты не бог, Токсий. Ты жив, пока смерть не может прийти за тобой. А как только я освобожу её, ты умрёшь.

Токсий: Этого не случится! Я не позволю!

[Зена бросает шакрам, который перепиливает тяжеленную ветку над головой Токсия, она падает и придавливает его к земле.]

З: Нелегко меня победить.

-----------------------------------------------------------------
Сизиф: Я знаю, что не способен задуть свечу, Селеста. Но она сама с лёгкостью погаснет, если ты не будешь держать её.

Селеста: Если она погаснет, меня больше не будет.

Сизиф: Вот в этом-то и дело. Надо было думать об этом до прихода в мой замок.

Селеста: У меня не было выбора. Не надо было злить Зевса.

Сизиф: Мне _плевать_ на мелочную зависть Зевса. Королевство нуждалось в воде. Я заключил сделку. Моё время ещё не пришло, и ты это знаешь.

Селеста: Это пусть решают боги.

Сизиф: Больше нет.

Керис: Ты не был таким жестоким, Сизиф. Что произошло с тем сострадательным человеком, за которого я вышла замуж?

Сизиф: Моё сострадание привело смерть к моим дверям. Если я отпущу её сейчас, всё будет кончено. Что я могу поделать?

Керис: Я хочу, чтобы ты был со мной, любовь моя.

Сизиф: И буду. Через несколько часов свеча сгорит и исчезнет, как и Селеста. И мы вечно будем вместе.

(Страница 1 из 3)

Событие сайта

10 years Rxwp.Ru

Статистика