gototopgototop
  1. Skip to Menu
  2. Skip to Content
  3. Skip to Footer>
header_16.jpg


PDF Печать

Written by arinka

[Уютная комната, в которой Зена и Арес уже общались.]

А: Ты почти позволила им довести тебя до смерти сегодня.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Пераний: И Дораклий.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
А: А теперь... Какой-то безбожно вонючий батрак пытается забить тебя до смерти.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Пераний: И Ареолий.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
А: Гротеск какой-то.

З: Тебе ли не знать, до чего может довести людей горе.

А: Я так надеялся, что ты назовёшь моё имя.

З: Кажется, я чуть это не сделала.

А: Ах... Но есть одна немаловажная вещь... Ты хотела моей помощи.

З: Я хотела жить, да.

А: Ты хочешь больше, чем просто жить. Опасность возбуждает тебя. И, как тебе известно, я довольно опасен. Сила и власть манят тебя, как пламя мотылька. Огонь горит в тебе. Я горю в тебе. Ты чувствуешь меня... как страсть. Зена никогда не будет безответным жалостливым созданием... не та Зена, чья армия спалит весь мир по одном её слову. Теперь ты помнишь... неограниченная свобода. Ты, Зена... неостановима... непобедима. Разбуди в себе эту несущую смерть силу. [Поцелуй.]

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[Камера. Зена срывает цепи и избивает своих обидчиков.]

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[В камеру вбегает Габриель.]

Г: Зена! Зена...

[Зена ещё в состоянии аффекта, поэтому достаётся и Габриель. Внезапно Зена узнаёт её.]

З: [Ошеломлённо] Габриель?..

[Затемнение.]


[Действие IV]

[Габриель испуганно убегает из тюрьмы. Зена приходит в себя. Перевязывает раны стражников.]

З: Вот... держи это.

Бенитар: Ещё раз... Ты могла бы убежать, если бы захотела. Мы тебя не понимаем.

З: Я сейчас осознала, что не имеет значения, убила я ваших друзей или нет. В своё время я сотворила много зла. И, полагаю, что способна сделать это снова. [К Перанию.] Ты видел, что я сделала со своим лучшим другом.

Бенитар: Как заявила твоя подруга перед советом, мы можем требовать от тебя ответа только за то, что ты совершила здесь. [К Перанию.] Наш приговор будет справедливым.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[Ночь. Стена тюрьмы Зены.]

Г: [С извиняющейся улыбкой.] Привет.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
З: Габриель?

Г: Я нашла Арго. Я завяжу верёвку на этих прутьях, и мы сможем выдернуть их из стены.

З: Как ты смогла возвратиться после того, что я с тобой сделала?

Г: Это сделала не ты, я это знаю. Ещё я знаю, что есть большая разница между правосудием и законом. Думаю, нам лучше не дожидаться правосудия.

З: Нет. Если я убегу сейчас, я буду убегать всё время.

Г: Но они забьют тебя насмерть.

[По лицу Зены видно, что у неё возникла новая идея.]

Г: У тебя есть идея.

З: Кое-кто сделал мне выгодное предложение. Мне нужно, чтобы ты на время оставила меня одну.

Г: [Огорченно] Хорошо...

З: [Поправившись] Я не то имела в виду, что прозвучало. Я рада, что ты вернулась.

[Габриель уходит.]

З: Арес.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[Уютная комната. Зена и Арес. Зена лежит на постели.]

З: Ах.

[Аес присоединяется к Зене.]

А: И чего я не перечувствовал, услышав своё имя.

З: Если меня признают виновной, они казнят меня утром. Я бы предпочла жить.

А: Не просто жить. Ты сделаешь этот мир лучше, устроив его по-нашему. Ммм... Как приятно, что ты вернулась.

З: Ну, я ещё не совсем вернулась. [Поднимается с постели.] Только если они приговорят меня.

А: Я бы не стал утомлять себя убийством этих деревенских дураков, если бы не знал, что она вынесут обвинительный приговор. [Тоже поднимается с постели.] Выпьем за нас?

З: [Молчит.] Меня немного беспокоит один момент. Если мне придётся бежать, вся деревня погонится за мной, а у меня даже не будет меча. Как же мне справиться с ними?

А: Дорогая, ты честно думаешь, что я не предоставлю тебе всего, что будет тебе необходимо? [Поднимает бутылку вина.] Это особенное вино действительно восхитительно.

З: Ты устроил всё это... только чтобы вернуть меня. Я польщена. Ну что ж, я снова буду твоим воином...

А: Нет, не просто моим воином. Ты будешь... Архитектором нового мира... моего мира... В котором мир будет обеспечивать армия, а править великая Царица Воинов.

З: Ты неотразим. Но я полагаю, ты уже знаешь, что мне нужна новая армия.

А: Чего только пожелаешь, всех... кого захочешь... самые легендарные воины за всю историю – по твоему желанию.

З: Гектор? Ахиллес? Агамемнон? Они давно умерли.

А: Я Арес, бог война. Для тебя... я верну их – и ещё кого угодно.

З: Кого угодно? Я просто хочу быть уверена.

А: Любого, кого назовёшь.

З: Ловлю тебя на слове.

А: Моё слово – мой залог... всё, чего пожелаешь.

З: Время почти пришло. Увидимся позже.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[Зена в цепях.]

Бенитар: Эта женщина, Зена, виновна... в убийстве хороших и невинных людей, Палиния, Дораклия и Ареолия, жителей этой деревни... Сейчас она публично понесёт высшую меру наказания за свои преступления.

[Крестьяне довольны. В толпе Арес.]

З: «Виновна». Ты сказал, что я могу получит любого, чьё имя назову. Я прошу тебя вызвать следующих защитников... добрых и невинных жителей этой деревни... Палиния, Дораклия и Ареолия.

[Аресу приходится выполнить обещание.]

А: [Смеётся.] Блестяще разыграно, дорогая.

Вдова Ареолия: Ареолий?

Мать Палиния: Палиний?

Мальчик: Папа? Папа!

Г: Никто умер. Никто.

Палиний: Слушайте! Друзья мои, слушайте меня! Эта храбрая и благородная женщина... её последней я видел... Она сражалась против того труса в плаще, что напал на нас. Она билась с ним за наши жизни, хотя мы были ей совершенно чужими. Истинно, я говорю, что душа её полна доброты. И мы благодарим её от всего сердца!..

Г: [К Бенитару] Снова прошу прощения, судья...

Бенитар: Невиновна. Обвинение снято.

Арес: Отлично разыграла, дорогая. Твой выбор был катастрофически неправильным, конечно, но... даже как враг, ты одна из лучших.

З: Я знаю, что мой выбор был верен для меня.

А: В данном случае... [Целует Зене руку.] До следующего раза. [Уходит.]

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[Зена, Габриель, позади Арго.]

З: Твоё возвращение ко мне после того, как я с тобой поступила, действительно много для меня значит.

Г: Верю тебе! Я никогда ни секунды не верила, что ты можешь причинить мне боль.

З: В общем, я в долгу перед тобой. Спасибо.

Г: Я тоже перед тобой в долгу. [Неудачно пытается ударить Зену.]

З: Что это было?

Г: Отдавала долг за то, что ты меня ударила.

З: И как, чувствуешь себя лучше?

Г: Думаю, я сломала руку, но... да, мне лучше.

З: Хорошо. Мне тоже.

Г: А как те парни вернулись к жизни?

З: Ну, ты когда-нибудь слышала об Аресе?

Голос Ареса: До следующего раза, Зена... До следующего раза.

 

 


[Занавес]

(Страница 3 из 3)

Событие сайта

10 years Rxwp.Ru

Статистика