gototopgototop
  1. Skip to Menu
  2. Skip to Content
  3. Skip to Footer>
header_30.jpg


PDF Печать

Written by Caesarion

Cradle Of Hope - Колыбель надежды

Основные действующие лица:
З - Xena: Warrior Princess - Зена: Королева Воинов;
Г - Gabrielle - Габриель;
Немос - Nemos - советник короля;
Офелия - Ophelia - служанка, спустившая ребёнка по реке;
Филана - Philana - служанка;
Фалафэль - Falafel - крестьянин

Без комментариев:
Пандора - Pandora;
Король (Грегор) - King (Gregor)
Оракул - Oracle;
Зевс - Zeus.



[Пролог]

[Король и Немос у оракула]

Немос: Поторопись, старуха. Его Величество не может ждать всю ночь.

Король: Терпение, Немос. Всё время мира принадлежит будущему.

Оракул: Всемогущий Зевс! Дай мне силу твоих всевидящих глаз!

Король: Ну и что они говорят?

Оракул: Ваши сны пророческие, Господин. Действительно, вас ждёт ребёнок.

Король: Ты читаешь прошлое, женщина. Мой сын умер младенцем месяц тому назад.

Оракул: Извините, мой лорд, но этот ребёнок не от вас. Он - сирота, скромного происхождения, рождённый в равноденствие. Но он ваш ребёнок.

Немос: Одна из ваших служанок родила такого младенца. Мать умерла при родах.

Король: Ну и что это за ребёнок?

Оракул: Это... загадка, мой лорд. Я лишь рассказываю видения.

Немос: Никто не обвинит вас за ваш дар. Что это?

Оракул: Ребёнок однажды займёт трон... Ваш трон, мой лорд.

Король: Нет, это смешно!

Оракул: Камни не лгут.

Немос: Но как? Он попытается взять трон силой? Он станет главой армии? Как?!

Оракул: Я не могу прочитать этого. Но, как бы то ни было, его рождение повлечёт за собой много событий.

Король: Что ты думаешь, советник? Мы говорим о простом младенце.

Немос: Угрозы короне принимают разные обличия.

-----------------------------------------------------------------
[Служанки в замке]

Офелия: Ты ведь обещала его матери, когда она лежала при смерти, что будешь заботиться о нём как о родном.

Филана: Да, ты права, но...

Офелия: Тогда выслушай меня, Филана. Ребёнок в серьёзной опасности. Королевский советник, Немос, ищет его. Положи его в корзину.

-----------------------------------------------------------------
[Спускает ребёнка в корзине по реке]

Офелия: Да защитят тебя боги, дитя.

-----------------------------------------------------------------
[З и Г]

З: Эй, соня. Проснись.

Г: Доброе утро. Ты хорошо спала?

З: Как камень. А ты?

Г: На камне. Я пыталась найти такой кусок земли, где бы не было камней. [Крик ребёнка] Что это? Это кошка? Большая кошка? Или, или, или грифон, да. Большой грифон с кошкой в клюве.

З: Шшшш!

Г: Может, и нет. Что это?

З: По крайней мере, это не кошка и не грифон.

[Идут к реке и находят корзину с ребёнком]

Г: Ой!


[Действие I]

Г: Ты просто что-то маленькое и ценное; да, ты. Зена, мы можем взять его? Это ведь он? О, я всегда хотела маленького братика.

З: Он принадлежит матери.

Г: Ну да, мм, кем бы она ни была, очевидно, что она не хочет его. Ты только представь: отправить младенца вниз по реке.

З: Возможно, у неё была причина.

Г: Что ж, думаю, мы должны это разузнать. Шшшш!

З: Почему он плачет? Ты его не так держишь или что-то ещё?

Г: Нет, мм, возможно, он хочет есть.

З: Он, должно быть, приплыл из деревни, что вверх по течению.

Г: Шш! Шш! Шш! Шш! Шш! Шш! Шш!

З: Там мы найдём для него еду и узнаем, чей он.

Г: Как мы будем его звать? Я имею в виду, пока мы ищем мать. Знаешь, Габриэл - красивое имя. Хотя, конечно, Зенос тоже хорошее. Шш!

-----------------------------------------------------------------
[Покои короля]

Король: Я так по тебе скучаю, любовь моя. Есть новости?

Немос: Нет, мой лорд. Но мы уже ищем. Ребёнок будет найден, не беспокойтесь.

Король: Возможно, нам не следует вмешиваться. В смысле, разве смеем мы играть с судьбой?

Немос: Я верю, что судьба - это лишь оправдание для людей, у которых нет судьбы. Ваша судьба, мой лорд, - величие. И мне ненавистна мысль, что этому что-то угрожает, пусть даже рука ребёнка.

Король: Когда ребёнок будет взрослым и приставит нож к моему горлу, лишь тогда он будет угрозой. А сейчас...

Немос: Я бы согласился с вами, мой лорд, но слова пророчества уже достигли дальних деревень. Уже есть такие, кто считает его вашим преемником. И если ребёнок попадёт не в те руки...

Король: Люди не выдержат ещё одной гражданской войны, Немос.

Немос: Вы вывели нас из последней, мой лорд. Как много жизней спасло ваше правление? А как много их под угрозой, если ребёнок останется на свободе?

Король: Вот уже шесть месяцев как она умерла, забрав сына с собой. Этот ребёнок... Мой приказ неизменен. Доставь его ко мне... Я решу, что делать, когда увижу его.

-----------------------------------------------------------------
[З и Г идут по дороге и видят людей, собирающихся повесить женщину на дереве]

Мужик: Вот именно! Завязывай, да посильнее! Да что с твоими руками?

З: Я заберу её у тебя.

Мужик: С чего бы это?

З: С того, что вы - подлые трусы, издевающиеся над беззащитной женщиной.

Г: Что она сделала?

Мужик: Отправьте её в Аид.

Другой мужик: Кончай её!

[З опять подралась, и все убежали]

З: Разве мама не учила тебя, что девушек бить нельзя? Кто-нибудь хочет занять его место? Я так не думаю.

Г: Ты в порядке?

Пандора: Отлично.

Г: Отлично? Я что-то пропустила? Они собирались убить тебя.

Пандора: Да. Я думаю, собирались. Спасибо.

Г: Пожалуйста. Давай я возьму это.

Пандора: Нет, стой, пожалуйста. Только будь осторожна с этой сумкой.

Г: Всё в порядке... Я держу её.

З: Нам лучше отнести младенца в безопасное место.

-----------------------------------------------------------------
[З, Г и Пандора прячутся от дождя в какой-то пещере]

З: Придётся подождать здесь, пока идёт ливень.

Г: Хорошо.

Пандора: Стой!

Г: Я только пыталась помочь.

З: Ларчик имеет какое-либо отношение к тому, что хотели те люди?

Пандора: Отчасти. Но в первую очередь - я.

Г: Ты, потому что...

Пандора: Потому что я рождена в плохой семье и теперь расплачиваюсь за это. Меня зовут Пандора.

Г: Пандора... та, что открыла ларчик?

Пандора: Нет, то была моя бабушка. У нас одинаковые имена, но, да, я до сих пор храню...

Г: Ларчик. Ларчик!

Пандора: Нет, не, не, пожалуйста... Не волнуйся. Он не навредит тебе. Если ты знаешь легенду, то помнишь, все желания смертных были выпущены, когда моя бабушка открыла его.

Г: Кроме надежды людей.

Пандора: Да... надежда - единственное, что бабушка поймала. Именно поэтому все мы все ещё имеем надежду. Остальные желания человека мимолётны.

Г: Например?

З: Габриель!

Пандора: Всё в порядке. Этот ларчик - самая важная вещь в моей жизни. Поэтому я не могу жить своей жизнью.

З: Габриель... Отдай младенца Пандоре и иди, помоги мне тут.

Пандора: Ах, слушай, я совсем не лучший вариант, чтобы доверять мне младенца.

Г: Просто... протяни руки.

Пандора: Гм...

Г: Убедись, что держишь ему голову. Чего тебе?

З: Дай мне седельную сумку.

Г: Я нужна тебе для этого?

З: Даже не думай.

-----------------------------------------------------------------
Немос: Не видать нам отдыха, пока мы не нашли младенца. Но помните, нет нужды найти его живым.

-----------------------------------------------------------------
[З, Г и Пандора заходят в трактир]

Трактирщик: Минуточку, минуточку. Вы должны оставить ваше оружие.

З: Мы только хотели молока и портвейна.

Трактирщик: Сначало оружие, потом молоко.

З: Иди вперёд и садись.

Г: Он симпатичный, да?

Пандора: Ммм... хм.

Г: Я бы сказала, у него мой нос. Ха! Да что я говорю? Точно!

Трактирщик [Мальчику]: Позови Немоса.

Пандора: Гм, ты можешь его подержать?

Г: Да.

Трактирщик: И поторопись.

Г: Габриэл.

З: Мы ищем мать этого младенца.

Трактирщик: Я хозяин трактира; это всё, что я знаю. За всё шесть динаров.

Пандора: Хорошо. О, да, привет.

З: В нашём младенце что-то не так?

Трактирщик: Нет, нет, у меня есть работа.

[Входит Немос и несколько солдат]

Немос: Не двигаться. Приказом короля Грегора этот ребёнок арестован.

 

(Страница 1 из 3)

Событие сайта

10 years Rxwp.Ru

Статистика