gototopgototop
  1. Skip to Menu
  2. Skip to Content
  3. Skip to Footer>
header_37.jpg


PDF Печать

Written by TambourineGirl

[Сказка Габриель]

Афр/Пелия: Мамуля! Моя глупая сестра всё испортила!

З/Мачеха и Афр/Пелия: Тайрелла!!!

Тайрелла: Ла-ла-ла-ла. Да, дорогая мачеха?

З/Мачеха: Ты в состоянии хоть что-нибудь сделать правильно?

Тайрелла: С платьем всё в порядке. Ваш гнев необоснован. Это просто удобный способ скрыть свои глубоко спрятанные эмоции... так же, как срываемое на мне зло - всего лишь способ избежать привязанности. Вам обеим просто необходимо прислушаться к голосу ребёнка внутри себя.

З/Мачеха [Пелии]: Ты хоть что-нибудь поняла?

Афр/Пелия [отрицательно качая головой]: Мм-ммм.

[Смех Афродиты]

-----------------------------------------------------------------
Афр: Ну и бред!

Г: А у тебя получится лучше?..

Афр: А то! Ты и не знала, что тётушка Афродита умеет рассказывать сказки, да? Да я запросто! Итак, вот как было дело.

-----------------------------------------------------------------
[Сказка Афродиты]

Афродита как Мачеха
Зена – Пелия
Габриель – Тайрелла
Джоксер - Джоксер (гонец Принца)


Афр/Мачеха: У-у-у! Пора передохнУть. [у её ног появляются жгучие красавцы] Но если не вынОсите жара, мальчики, тогда прочь с моей кухни! [те уходят] Ммм... Пелия... где ты, лисичка моя?

З/Пелия: Я тут, матушка. У меня сушняк. Да где разносчик с нашей выпивкой?

Афр/Мачеха: Хороший вопрос.

Афр/Мачеха и З/Пелия: Тайрелла!!!

[Появляется Тайрелла с подносом]

Афр/Мачеха: Классное платье, Тайрелла.

Тайрелла [улыбаясь]: Ммм.

Афр/Мачеха и З/Пелия: Неа!

[Стук. Дверь открывается]

Дж: О. О. Что ж... привет, цыпочки. Я... у меня тут сообщение от королевского наследника... от принца.

Афр/Мачеха: О-о-о... принц. Я чую деньги.

З/Пелия: О, тот принц... так я и знала, он не сможет избегать меня вечно.

Дж [читая свиток]: Принц желает пригласить всех красоток на королевский бал сегодня вечером. Возможно, там он выберет себе невесту. Дошло?

Афр/Мачеха: Оох...

З/Пелия [перебивает]: Невесту?

Афр/Мачеха [перебивает]: ...невесту.

Тайрелла: Королевская вечеринка... ха-ха! Я так взволнована!

Дж: У-у... какая дурнушка.

З/Пелия: Э... неудачница.

Афр/Мачеха [Тайрелле]: Прости? А ты-то чего радуешься? Дорогуша, принц ищет красотку, а не замухрышку какую-то.

[Тайрелла посмеивается, З/Пелия хихикает]

Афр/ Мачеха: Покажи-ка ей, Пелия.

З/Пелия: Да, ма. [Танцует, обжимаясь с Джоксером]

Дж: А? Хмм [ухмыляется] Хо-Хо ... да-а-а!

[резкий звук]

Голос Зены: А ну хватит!

[Герои сказки озираются в непонятках]

Дж: Ойййй.

Тайрелла: А?

Афр/Мачеха: Хмм?

-----------------------------------------------------------------
Зантар: Ну вот, а ведь стало куда лучше!

З: Ни слова больше. Афродита, я думала, ты перестала вмешиваться.

Афр: Так и есть. Ухожу [подмигивает Алисии].

З: Ты в порядке?

Алисия: Ммм?

-----------------------------------------------------------------
[Привал. Габриель сосредоточенно пытается улучшить новый "топик", делая декольте побольше. Возникает Зена со связкой рыбы]

З: А?

Г: О! [раздраженно] Зена!

З: Всё ещё злишься? Давай так... я приготовлю еду... а ты продолжишь рассказывать сказку.

Г: Сказку. О. Ну ладно.

Алисия: Габриель, а кто были те мужчины в доме Тайреллы?

Дж: Хмм.

Г: Инструкторы по плаванию.

Алисия: О. А Тайрелла попала на бал?

Г: Ну, она очень хотела пойти туда.

Голос Зены: Габриель, где сковородка?

Г: Она в моей сумке, как и всегда.

З: О... да.

Г: Но Тайрелле нечего было надеть.

Голос Зены: А ложки?

Г: В седельной сумке! Тайрелла надеялась на чудо.

З: А масло и сахар есть?

Г: Зена, _я сама_ всё сделаю. Джоксер?

Дж: Хмм?

Г: Хочешь есть? Придётся поработать. Ты теперь рассказчик.

Дж: Э-э.

Голос Габриель: Зена, отдай сковородку, пока ты кого-нибудь не покалечила.

-----------------------------------------------------------------
[Тропа. Приспешники Зантара. Позади них появляется Афродита]

Афр: Эй... высокие, темные и страшные.

Лысяк: Ты кто?

Афр: Афродита... богиня любви. У меня для вас предложение.

[Бандиты гогочут, порываются раздеться]

Афр: Да не _это_. Вы, парни, хотите вернуть братца, так? Я вам помогу, если вы окажете мне услугу.

Лысяк: Какую услугу?

Афр: Моя малышка у Зены. Поможете мне её вернуть... я помогу вернуть Зантара. ПочешИте мне спинку, а я почешу вам.

[Бандиты смеются, опять порываются расстегнуть ремни]

Голос одного: Почешем!

Афр: Ну хватит! Вы же поняли, о чём я.


[Действие II]

Дж: Ладно. Прикинем... хмм. Э-э-э... Так. Ну... был вечер классной вечеринки и он был очень...

Алисия [прерывая]: `Он`? Хочешь сказать `Она`?

Дж: Тебе сколько лет?

Алисия: Семь.

Дж: Хочешь, чтоб было восемь? Там был `Он`.

-----------------------------------------------------------------
[Сказка Джоксера]

Зантар - Отчим
Лысяк – Пелио
Джоксер – Тайро


Голос Джоксера: Так... и он был очень взволнован. А звали его...

Пелио и Отчим: Тайро!!!

Тайро: Ох. О. Ой-ййййййййййййййййййй! О-ооооооо! Эй, здравствуй, дорогой от...чим... и дорогой брат, да.

Отчим: Тайро опять не увязался.

Тайро: Это был несчастный случай.

Пелио: Ты и был этим несчастным случаем.

Тайро: О! Ах.

Пелио: Чего вырядился?

Тайро: О, вам нравится? Я сшил этот костюм для сегодняшнего королевского бала.

Отчим: Ну-у... тогда... эти штаны надо бы подтянуть... да, Пелио?

Тайро: О, думаете? Мне казалось, там и так [Пелио сзади хватает Тайро за штаны и тянет их вверх] узковааааааааааааато!

Отчим: Что надо сказать своему отчиму?

Тайро [писклявым мультяшным голосом (как от гелия)]: Спасибо, дорогой отчим.

Отчим: Не будь идиотом, идиот. Надеть тебе нечего. Добираться туда тебе тоже не на чем... да и в манерах ты не разбираешься. Короче... ты не пойдёшь.

Тайро: Ох!

-----------------------------------------------------------------
[Габи хлопочет по хозяйству, Зена развлекается с травинкой]

З: Наверно не стоило позволять Джоксеру рассказывать историю.

Г: Стоило. Где масло?

З: В седельной сумке. Просто он делает главного героя жертвой.

Г: О, я что-то не видела _тебя_ в рядах волонтёров.

З: Нет? Ну... ммм... рассказчик из меня неважный. Я больше человек действия.

Г: Отлично. Тогда давай действуй - принеси воды, а я почищу рыбу.

З: Уже иду.

-----------------------------------------------------------------
[Сказка Джоксера]

Тайро: Не особо и хотелось идти на эту дурацкую вечеринку.

[Появляется Гармония (Зена)]

Гармонии: Тайро Могучий.

Тайро: Ну давай, добивай.

Гармония: Я пришла помочь. Разумеется, если ты не хочешь идти на бал, тогда я...

Тайро: Королевский бал? Нет! Я бы очень хотел! Постой-ка... а ты кто?

Гармония: Я - Гармония... фея-крестная, к твоим услугам. Посмотрим... тебе нужен новый костюм, и экипаж, и... что ещё?

Тайро: Ну... мне бы ещё... Светские манеры.

Гармония: Поверь мне, у тебя будут не только они.

Тайро: О.

Гармония: Но помни, мое заклинание будет действовать лишь до заката. [дает ему песочные часы] Другими словами, как только песок выйдет, сваливай оттуда.

-----------------------------------------------------------------
[Габи жарит рыбу]

З: Вот вода. Я видела людей Зантара у реки. Пойду туда и разберусь с ними.

Г: А от меня ты чего хочешь? Мою юбку? Ботинки? Хмм... бельё? Ха-ха.

З: О, нет, это было бы слишком жестоко. [уходит]

Алисия: И что потом, Джоксер?

Дж: Ну-у...

 

(Страница 2 из 4)

Событие сайта

10 years Rxwp.Ru

Статистика