gototopgototop
  1. Skip to Menu
  2. Skip to Content
  3. Skip to Footer>
header_48.jpg


PDF Печать

Written by TambourineGirl

Warrior… Princess - Воительница... принцесса

Вступление.

[Зена подъезжает к замку]

Зена [З]: Я здесь, чтобы увидеть… короля… спасибо.

Стражник: Была там одна милашка… Быстро! [Встают по стойке смирно]

----------------------------------------------------------------
Теса: С вами все в порядке?

З: Прекрасно, я… Что ты делаешь?

Теса: Я просто подумала, что вы захотите прикрыть свой костюм.

З: А что не так с моим костюмом?

Теса: Ничего, разумеется.

З: Я здесь, чтобы увидеть короля.

Теса: Он в своей спальне. Уверена, он не будет возражать, если вы посетите его там.

З: В спальне. Хммм… Ну уж нет. Ты не попросишь его выйти ко мне?

Теса: Конечно... Ваше желание для меня закон.

З: Ваше желание - закон.

[Зена у стола наливает вино. Сзади подкрадывается убийца. Она "дышит" на него огнём, он вываливается в окно. Вбегает король и 2 стражника]

Король [К]: Было бы хорошо допросить его. Он побежал на запад... Догоните его.

Стражник: Да, сэр.

К: Впечатляет, девушка.

З: Что здесь происходит?

К: О, боги! Это потрясающе! Извини, о чем я?

З: Попытайся объяснить, кто приказал тому человеку напасть на меня.

К: Если бы я знал. Я послал за тобой, потому что ты нужна мне, чтобы спасти кое-чью жизнь.

З: Я не работаю, чтобы заслужить расположение тех, кто в состоянии заплатить.

К: Но как насчет тех, кто в тебе нуждается? Это покушение было не на твою жизнь, а на жизнь моей девочки.

Диана [Д]: Ты хотел меня видеть, папа?

К: Позволь представить тебе мою дочь.

[Зена и Диана смотрят друг на друга]

К: Позволь представить тебе мою дочь, Диану: принцессу Треи и наследницу моего трона. Дорогая, это Зена - Королева Воинов.

Д: Удивительно. Как будто я смотрюсь в зеркало… до того, как расчесала волосы.

К: Мм, Диана, ты не оставишь меня с Зеной ненадолго.

Д: О, но папа!

К: Диана, пожалуйста.

Диана: Хм!

К: Я не хотел говорить при ней о попытках покушений на её жизнь. Она и без этого расстроена. Теперь ты, возможно, понимаешь, что произошло ранее.

З: Меня приняли за нее.

К: Я слышал от своего кузена, Сизифа, о том, что ты очень похожа на мою дочь. А когда я узнал, что ты неподалеку, то подумал, что тебе суждено помочь нам.

З: В моей помощи нуждается много людей. И они не живут в замках в окружении стражников.

Стражник: Сэр, убийца сбежал.

К: Как видишь, охрана не справляется. Убийцы уходят от них. Это второе покушение на жизнь Дианы.

З: Я сочувствую...

К: Я хочу сказать, что в последнее время ты сражаешься за справедливость. А что может быть более справедливым, чем лишить работорговцев их бизнеса?

З: О чем это ты?

К: Послезавтра Диана вступит в брак с Минием. Когда это произойдет, оба королевства объединятся под одной конституцией. Наш закон категорически запрещает рабство.

З: Спорю, это не даёт спокойно спать работорговцам Либериума.

К: Эта свадьба - ее шанс быть счастливой, а этому угрожает жадность работорговцев. Как король и отец, я умоляю тебя о помощи.

З: Так ты хочешь, чтобы я изображала принцессу.

К: Только до свадьбы.

З: Она должна спрятаться за пределами замка.

К: Нет, нет, я не могу допустить этого. Она не покидала замок с тех пор, как ее мать была убита.

З: Так даже лучше… никто не будет знать, кто она. Слушай, люди, которые пытались убить твою дочь, будут искать её здесь. Кто-то внутри замка их сообщник. Вот где опасность. [входит Теса] Имя?

К: Теса.

Зена как Диана [З/Д]: А, Теса… извини, если я была слегка груба с тобой. Мне хотелось, чтобы тебе понравился мой костюм… он для бала после свадьбы.

Теса: О, Ваше Высочество, это прекрасный костюм для бала. Тогда я просто не поняла, для чего он. Вы бы хотели круэзисы вечером?

З/Д [королю]: Круэзисы?*

К [в сторону]: Тореанский деликатес.

З/Д: Да, я люблю круэзисы.

Теса: И перепелиные яйца на завтрак?

З/Д: Прекрасно.

Теса: Акбаша сейчас?

З/Д: Определенно. Ну, я голодна, как собака… Несколько кусочков Акбаша - как раз то, что нужно.

Теса: Простите, Ваше Высочество? Вы хотите съесть Акбаша?

[Вносят собачку]

З/Д: О, да… просто шутка.

----------------------------------------------------------------
[Диана переодевается в одежду Зены за ширмой]

З: Здесь кто-нибудь есть из Либериума?

Д: Только брат моего жениха, Филемон. Он договаривается об условиях брака. Я предполагаю встретить своего будущего мужа сегодня попозже, когда он прибудет.

З: Ты хочешь сказать, что никогда не встречалась со своим женихом?

Д: Нет.

З: Это хорошо.

Д: Если только тебе не придётся провести с ним всю жизнь. Но я оптимистка... Если он похож на своего брата, это будет замечательно!

З: Так тебе нравится этот Филемон.

Д: О, да, он такой храбрый и благородный, с небесно-голубыми глазами и русыми волосами.
Так как я выгляжу? Слишком большое. Ожерелье?

З: Эй, поосторожней с этим. Это не украшение, а оружие.

Д: О-о-о. И как оно работает?

З: Его нужно бросать. Оставь там… Неплохо на тебе смотрится.

[Зена убирает цветные ленточки, которыми Диана украсила костюм]

Д: Я просто пыталась придать чуть больше цвета, а то он выглядит ужасно мрачно.

З: Ты должна убедить людей, что ты - это я, а я люблю тёмное. Так, встань прямо. Плечи назад. Ноги вот так. Что ж, начало положено.

Д: Спасибо, что рискуешь своей жизнью из-за меня. Этот опыт… ну, притворяться тобой, я хочу сказать… это будет полезно для меня. Будучи среди маленьких людей, я узнаю, что их беспокоит.

З: Ну, для начала научись не называть их маленькими людьми. На северной дороге встретишь мою подругу, Габриель. Отдашь ей это [свиток]… Она о тебе позаботится.

[Зена прикидывает на себя платье Дианы]

Д: Да нет, перед - вот.

З: О... Спасибо.

----------------------------------------------------------------
[Зена осматривает помещение, когда входит Филемон с букетом. Она его вырубает и проверяет, не прячет ли он в цветах оружие]

З: Думаю, это можно назвать русыми волосами... Глянем, небесно-голубые ли у тебя глаза.

Филемон [Ф]: Ваше высочество… Вы их видели?

З/Д: Нет, нет… они тебя испугались, Филемон.

Ф: Я не должен вас оставлять, Ваше... Высочество [косит глазами на пострадавший букет]

З/Д: Какая прелестная мысль.

Ф: Благодарю. Повезло, что я пришел пораньше. Помните, вы хотели прогуляться со мной? Хотя, учитывая произошедшее, может, не стоит.

З: Нет, нет… С тобой я чувствую себя в безопасности. Мне бы хотелось прогуляться вокруг замка, если это возможно.

Ф: Ну конечно… Сюда.

----------------------------------------------------------------

З/Д: А твой брат, он похож на тебя?

Ф: Вы постоянно меня об этом спрашиваете и я всегда отвечаю одно и то же. Он джентльмен и ученый. А я просто посредник.

З/Д: Что ж, расскажи мне о том, что ты чувствуешь по поводу того, что твое королевство освободит рабов.

Ф: Вы знаете, что я чувствую. Это заставит меня гордиться Либериумом.

З/Д: А твой брат?

Ф: Он очень верит в освобождение. Почему вы задаете мне все эти вопросы?

З/Д: Ну, мой отец думает, что это противники отмены рабства пытаются убить меня.

Ф: Я вам гарантирую, что либерианцы, пришедшие сюда сегодня вечером, поддерживают идею отмены рабства. Всё пройдет замечательно. Мы бы и сами их освободили, если бы не традиции. Мой брат женится на прекрасной, умной женщине, чье лицо и улыбка освещают комнату точно солнечный свет. А потом он услышит, как вы играете на арфе.

З/Д: На арфе?

Ф: Его сердце не устоит, как и моё; и он почувствует к вам то же, что чувствую я.

З/Д: И что же?

Ф: То, что для него это наилучшая партия из всех. Пойдемте? [Вбегают бандиты] Думаю, вы их не знаете, да?

З/Д: Нет, не знаю.

Ф: Оставайтесь позади меня. Будет страшно.

З: [в сторону]: Ты и представить себе не можешь.

[Дерутся с нападавшими. Зена стоит позади Филемона и вырубает всех, кто попадается под руку]

Ф: Не беспокойтесь, Принцесса… я разберусь с этим. [Зена пускается вдогонку за уцелевшими] Ваше Высочество, вы бежите не туда!

Нападавший: Эй, эй, ребята, меня подождите!

З/Д: А, так. Прижми здесь и надавливай сильнее. Это остановит кровотечение. Ты такой храбрый.

----------------------------------------------------------------

[Габриель пишет стих, прислонившись к дереву]

Г: Зов душ давно ушедших
Звучит в моём мозгу
Для Королевы Воинов жить в мире сломанных…
Сломанных ветвей? побегов? цветов? **
Сломанных цветов - а это неплохо. Вы не могли бы отойти? Вы загораживаете мне солнце.

Мужик: Я с радостью верну тебе солнце, за плату.

Г: Солнечный свет - дар богов.

Мужик: Но не мой. Давай сюда кошелек.

Г: Послушайте, на самом деле вы ведь не хотите этого делать. Это может быть опасно для вашего здоровья. Зена! Зена!

[Диана подбегает, слегка стукает его по спине, мужик разворачивается, она пытается принять угрожающую стойку]

Мужик [ухмыляясь]: А ты мне еще больше нравишься.

Диана как Зена [Д/З]: Папа! Папа! [Прячется в кусты]

Г [разобравшись с мужиком]: Ладно, но мне бы хотелось, чтобы ты предупреждала, когда в следующий раз соберешься так меня проверить.

Д: Габриель?

Г: Да? С тобой все нормально? Что произошло в замке? [Читает свиток] Так ты принцесса Диана… которая выглядит точно как Зена? Ха! Сегодня день проверок, что ли? Ну, придумай что-нибудь получше.

Д: Хочешь сказать, ты не поверила, что я Принцесса Диана?

Г: Хммм, ни на минуту.

Д: Но ты должна. Я не могу притворяться Зеной без твоих подсказок. Я годами не выходила из замка. Трижды заблудилась, пока добралась сюда, и я уже скучаю по отцу. И вдобавок ты не веришь, что я - это я. Ты думаешь, я - Зена. Я не могу быть Зеной, потому что я не Зена!

(Страница 1 из 3)

Событие сайта

10 years Rxwp.Ru

Статистика