gototopgototop
  1. Skip to Menu
  2. Skip to Content
  3. Skip to Footer>
header_1.jpg


PDF Печать

Written by TambourineGirl

[Действие I]

[Двое стражников несут большие песочные часы, остальные готовят виселицу]

Голоса стражников: Проверь люк. Приготовь петлю. Закрепи верёвку!

................................................................................................
Г: Суд не мог быть справедливым. Если бы была хоть одна нормальная дискуссия...

М: Обсуждение шло только по одному поводу... повесить меня, обезглавить или разорвать на куски на площади. Достаточно большого клинка у них нет; площадь недостаточно широкая, так что выигрывает повешение. Повезло мне.

Г: Даже не думай об этом. Ты ведь невиновен, верно?

М: Конечно, я невиновен, Габриель!

Г: Процесс был подставой. Ты же слышала его; он невиновен.

М: Очевидно, твоя подруга совсем меня не знает.

З: Нет, но я знаю Габриель. Ошибаются даже судьи. Расскажи, что произошло. Кто был убит?

М: Какой-то парень, которого я раньше не встречал, по имени Каламан. Это было прошлой зимой.

Я уже покинул город, когда это произошло. Я хочу сказать, что меня здесь тогда даже не было. Я пришел сюда снова совсем недавно. Арбус арестовал меня. И вот я в центре инквизиции!

Г: Слышала, у этого Арбуса позиция типа "сначала повесьте, потом спрашивайте".

З: Я слышала другое. Арбус судил Волкера. Люди хотели порвать его на части, но Арбус настоял на справедливом суде, основанном на законных уликах. Насколько я знаю, он не из тех, кто спешит с правосудием.

Г: Может быть... Ты же знаешь, как вещи искажаются и раздуваются. И что стало с Волкером - оправдали?

З: Пойду поговорю с Арбусом.

М: Да, давай.

Г: Так чем ты занимался?

М: О, то и это... спасал деревни, защищал беспомощных, выносил приговоры убийцам.

................................................................................................
[Зена стоит лицом к виселице]

Торговец: Орудие убийства Мелигера... прямо здесь! Репродукция орудия убийства, которое так и не было найдено! Не проходите мимо, девушка,... отличный сувенир на любой случай!

З: Я тебе не девушка.

Торговец: О, усёк, усёк. Но это, мм, вот оружие и деревянные игрушки. Отличный подарок!

.............................................................................................
[На площади рядом с виселицей стоят лавки для зрителей]

Рена: Эй, подвинься!

Мужик: Эй!

Рена: Я этого не пропущу. Прекрасный день для казни, не находишь?

Мужик: Если хотела место в первом ряду, должна была придти раньше!

Рена: О, да?

Мужик: Да!

Рена: Казнь Мелигера для всех, а не только для ранних пташек! Пришла, когда захотела. Умолкни уже! Я должна доделать вязанье.

А: Тихо!

Мужик: Мы заждались!

А: Я сказал "Тихо!". А сейчас слушайте меня как следует. Это казнь, а не спектакль! Сегодня здесь умрет человек! И я не потерплю такого поведения! Еще что-нибудь подобное... и казнь пройдет за закрытыми дверями!

З: У некоторых людей весьма нездоровое представление о развлечениях.

Арбус: Увы, с этим ничего не поделаешь. Правосудие - это то, что люди должны видеть в действии.

З: Процесс я пропустила, но слышала о репутации Мелигера. Он известен не как убийца. Произошла ошибка. Уверена, любой, столь же уважаемый, как ты, может согласиться с этим.

А: Тогда тебе известна и моя репутация. Также как мне - твоя, Зена.

З: Полагаю, официально представляться нет смысла.

А: Я слышал, ты изменилась по сравнению со своим прошлым. Все это замечательно, но я все еще могу призвать тебя к ответу за прошлые преступления. Но без соответствующих улик и свидетельств - нет. Это и есть закон.

З: Что возвращает нас обратно к Мелигеру... человеку, в прошлом которого не было преступлений.

Арбус: Хватит и одного. Поверь, показания очевидца были убедительны.

З: Кто-то видел, как он сделал это?

А: Рена, подойди. Расскажи ей, что ты видела той ночью.

Рена: Что ж, было поздно. Наша кобыла рожала, и я торопилась к конюшне...

[Флэшбэк] [Рена подходит к конюшне, оттуда выходит Мелигер]

Рена: Я увидела меч в его руках ... весь в крови. Мне жаль, что из-за этого умрет человек, но это то, что я видела. Я вернусь на свое место, если это все.

А: Ты сказала правду, Рена. Можешь гордиться... Ступай. Иногда правда может быть тяжелым бременем [уходит].

З: Да, может.

Г [Тянет Зену в сторону]: Зена, я знаю что нам делать. Мелигер был в лагере с каким-то парнем, когда произошло убийство. Какой-то отшельник. У него один глаз.

З: Свидетель на стороне Мелигера - циклоп?

Г: Он не циклоп, просто одноглазый. Это не может...

З: Это напрасная трата усилий.

Г: Что?

З: Может, тебе стоит подумать о том, чтобы провести остаток времени с Мелигером.

Г: Думаешь, он виновен?

З: Я думаю, что он не был предельно честен с тобой. Габриель, Габриель, Габ...

................................................................................................
[Тюрьма. Габриель входит с тележкой]

Г: Привет, это снова я.

Стражник: Что у тебя в тележке? Твоя подружка Королева Воинов?

Г: Это последний ужин Мелигера. Как думаете, этого хватит?

М: О, Мммм! Пахнет, будто я уже умер и попал в рай.... Тащите сюда!

Стражник: Постой! Парни, наша работа - проверять всё. Ха-ха-ха. [Выбирает вино]. Как думаешь?

М: Ты принесла мне вино?

Г: У меня такое чувство, что тебе оно не достанется.

Стражник: Какое пойдет к ягненку? Белое или красное? [Смеётся]

М: Мало того, что я скоро умру, так у меня перед носом исчезает мой последний ужин.

Г: Потерпи. О, извини. Немного маринованной телятинки, куриной швармы в нужных пропорциях. Добавляешь немного вина...

М: И они вырубаются.

Г: Иди, найдёшь того одноглазого и очистишь свое имя.

М: Габриель, тебе надо покинуть город. Эти ребята не слишком обрадуются.

Г: Не волнуйся за меня... Иди!

................................................................................................
[Площадь. Взбешенные жители окружили Габриель. Зена в конюшне]

Голос Габриель: Отпустите!

................................................................................................
Г: Отпустите! Убери от меня свои руки! Кончай меня тянуть!

[Зена свистит. Встает на край лавки. Арго бьет копытами по другому краю. Зена взлетает и приземляется рядом с Габриель]

З: Отпустите её! Назад! Назад!

А: Достаточно! Хватит! Никто не подвергнется линчеванию здесь!

Г: Мелигер невиновен! Он ушел за тем, кто докажет это!

А: У него были все шансы доказать это, девушка! А сейчас я признаю тебя ответственной за его побег!

З: Я приведу его назад

Г: Нет, Зена!

З: Но она пойдет со мной!

Саллус: Она же его выпустила!

А: Очень хорошо! Я доверяю тебе, Зена. Но даже я не смогу удерживать толпу вечно. Если ты не вернёшься, я вышлю за тобой людей!

З: Пошли! Иди!

................................................................................................
[Скачут на Арго. Останавливаются около леса]

З: Он направляется на север... в этом есть смысл. Галлам нет дела до его преступлений.

Г: Зена, ты должна дать ему шанс. Пожалуйста, умоляю тебя.

З: Не усложняй всё ещё больше. Я не хочу приводить его обратно, но я должна!

Г: Он невиновен.

З: Ты этого не знаешь! У меня есть пара вопросов к Арбусу, но всё по порядку, то есть сначала доставим Мелигера обратно. Его побег делу не поможет.

Г: Как и его повешение.

................................................................................................
Г: Мелигер, беги! В лес! Быстрей! [Зена хочет его догнать. Габриель преграждает ей дорогу] Нет! Тебе придётся пройти через меня, чтобы добраться до него!


[Действие II]

З: Не делай этого, Габриель.

Г: Позволь ему просто уйти. Мы никогда больше сюда не вернёмся.

З: Если Мелигер виновен, а я помогла ему избежать правосудия...

Г: Он не виновен!

[Зена разворачивается, делает переворот, пускается вдогонку за Мелигером]

................................................................................................
Г: Мелигер!

З: Сдавайся, Мелигер!

Г: Зена! Нет! Беги, Мелигер! Беги!

З: Я уже близко, Мелигер!

М: Я не буду использовать меч против тебя, Зена. Но не позволю тебе остановить меня.

З: Ну а я не дам тебе сбежать.

Г: Зена!

[Мелигер и Зена дерутся]

Г: Зена!

М: Ты так хороша! Как и я когда-то. Но тебе не противопоставить свою молодость и амбиции моим возрасту и опыту.

З: О, ну опыт у меня тоже есть.

Г: Зена!

М: Я не вернусь назад.

З: Если так, Габриель будет тем, кто заплатит за это. Из-за того, что она тебя освободила, Арбус будет охотиться за ней вечно.

Г: Нет! Я не позволю тебе сделать это!

М: Габриель.

Г: Никуда она тебя не заберет.

М: Габриель, послушай.

Г: Если мне придётся занять твоё место, я сделаю это.

М: Габриель, хватит! Прекрати это! Нет никакого одноглазого. Я сбежал потому, что виновен. Я убил того человека, как они и говорят. Всё было так смутно... Я не помню подробностей, потому что тогда я был... пьян.

Г: Пьян?

М: Должно быть, он подумал, что я пытался его ограбить. Он пошел на меня. А когда я увидел женщину, я сбежал. Я даже меч не бросил. Можешь забрать меня назад. Не хочу, чтобы у вас были еще неприятности.

З: Уже поздно. Разобьем лагерь здесь. Назад пойдем утром.

М: Я не хотел, чтобы ты знала, что я снова запил. Я думал, что смогу удержаться после первой. А потом была еще одна, и еще одна. Я думал, я...

(Страница 2 из 4)

Событие сайта

10 years Rxwp.Ru

Статистика